Şunu aradınız:: tout cela, dans le but d'obtenir la su... (Fransızca - Hollandaca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Dutch

Bilgi

French

tout cela, dans le but d'obtenir la suspension

Dutch

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

Hollandaca

Bilgi

Fransızca

tout cela dans le but d'améliorer le degré d'organisation de l'offre".

Hollandaca

dit alles met als doel het aanbod meer te concentreren".

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Fransızca

une agitation énergique est nécessaire pour obtenir la suspension.

Hollandaca

grondig schudden is nodig om het vaccin in suspensie te brengen.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Fransızca

on peut aussi optimiser la composition de la phase mobile recommandée dans le but d'obtenir la séparation souhaitée.

Hollandaca

eventueel kan de samenstelling van de mobiele fase worden geoptimaliseerd om de vereiste scheiding te verkrijgen.

Son Güncelleme: 2012-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

tout cela dans le contexte d’ une capacité de gouvernance limitée.

Hollandaca

daartegenover een beperkte capaciteit op bestuursgebied.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

rien de tout cela dans la proposition de la commission!

Hollandaca

die stond niet in het commissievoorstel!

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

tout cela dans la petite région d’ostrobothnie!

Hollandaca

en dat allemaal in d eze relatief logieën in plattelandsgebieden

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

on nous parle de faire tout cela dans le cadre de la conférence de barcelone.

Hollandaca

men stelt dat dit alles in het kader van de conferentie van barcelona dient te gebeuren.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Fransızca

nous pourrions couler tout cela dans le moule d'un accord commercial et de coopération officieux.

Hollandaca

wij heb ben jaren gehad dat wij overschotten hadden, wij hebben

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

si j'avais davantage de temps, je pourrais développer tout cela dans le détail.

Hollandaca

wen zullen wij alleen uit de weg kunnen ruimen als wij voor meer openheid van zaken zorgen en aan de burgers overtuigende parameters voorleggen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

demande en référé de mesures provisoires visant à obtenir la suspension de la décision de­la commission

Hollandaca

opschorting bij wege van voorlopige maatregel van de tenuitvoerlegging van deze beschikking.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

donc, vous avez fait tout cela, dans un seul aprèsmidi!

Hollandaca

zoals u weet, is het belangrijkste onderdeel van de voorstellen van de commissie op dit gebied de ingediende fusieverordening.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et il a fallu faire face à tout cela dans des conditions qui étaient loin d'être idéales.

Hollandaca

daarbij zijn twee elementen van fundamenteel belang:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

je ne vois rien de tout cela dans les accords du gatt.

Hollandaca

sommigen zeggen: „de cultuur is niet in de gatt opgenomen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

il est tenu compte de tout cela dans la proposition de directive, notamment dans cette position commune.

Hollandaca

de heer escudero lópez (ni). — (es) mijnheer de voorzitter, bijna drie jaar geleden bracht dit parlement verslag uit in eerste lezing inzake het voorstel van de commissie aan de raad voor een richtlijn over erkenning van hoger-onderwijsdiploma's.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et tout cela, dans un biotope hydrologique protégé au niveau international.

Hollandaca

ten derde, de houtteelt, die deel uitmaakt van het bosbouwkundig gebeuren, vormt na brandstof de buitenlandse-handelspost van de eg met het grootste tekort, een negatief saldo van bijna 18 miljard ecu.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

et tout cela dans toutes les languesofficielles de l’union !

Hollandaca

hier krijgt u enkele algemene inlichtingen over de lidsta- ten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

l'autorisation de mise en vente des médicaments, tout cela dans une conception réaliste de l'information et donc de la défense des consommateurs ?

Hollandaca

wordt afgebakend waaraan het institutionele besluitvormingsproces vervolgens wordt aan gepast.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

j'espère donc que la commis sion tiendra compte de tout cela dans son programme de réforme.

Hollandaca

lane kiesdistrict gezien hoe er een lading van tweeënhalf ton interventierundvlees werd verscheept.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

c'est cela aussi qu'il faut dire au consommateur, et malheureusement, je ne retrouve rien de tout cela dans ces rapports.

Hollandaca

lord cockfield. — (en) de commissie heeft altijd duidelijk gemaakt dat maatregelen om de grenzen open te stellen moeten samengaan met doeltreffender maat regelen niet alleen tegen het door het geachte lid aan de orde gestelde drugprobleem, maar ook tegen andere problemen, zoals het terrorisme, waarover grote bezorgdheid heerst in de lid-staten.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

nous devrions créer les conditions économiques qui permettraient à l’ euro d’ incarner tout cela dans la réalité.

Hollandaca

wij moeten de economische omstandigheden creëren waaronder de euro deze rol ook werkelijk kan vervullen.

Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,813,127 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam