Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
(d/58531) i 7 lutego 2005 r.
(d/58531) i 7 lutego 2005 r.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sprawozdanie końcowe esc z lutego 2006 r., str. 16.
sprawozdanie końcowe esc z lutego 2006 r., str. 16.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
powiadomiła ona o tym polskę w swoim piśmie z dnia 4 lutego 2004 r.
powiadomiła ona o tym polskę w swoim piśmie z dnia 4 lutego 2004 r.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
polska odpowiedziała pismami z dnia 23 czerwca 2005 r., 28 września 2005 r. i 14 lutego 2006 r.
polska odpowiedziała pismami z dnia 23 czerwca 2005 r., 28 września 2005 r. i 14 lutego 2006 r.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
konsultant został poinformowany o zmianie strategii ustnie w lutym 2006 r. zmieniony plan z lutego 2006 r. został przygotowany, lecz nie został przedłożony komisji.
konsultant został poinformowany o zmianie strategii ustnie w lutym 2006 r. zmieniony plan z lutego 2006 r. został przygotowany, lecz nie został przedłożony komisji.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entités exerçant des activités relatives à la prospection ou à l'extraction de gaz, de pétrole et de ses dérivés naturels, de lignite, de charbon ou d'autres combustibles solides sur la base de l'ustawa z dnia 4 lutego 1994 r. prawo geologiczne i górnicze, notamment:
podmioty prowadzące działalność związaną z poszukiwaniem, eksploracją lub wydobyciem gazu, ropy i jej naturalnych pochodnych, węgla brunatnego, węgla kamiennego lub innych paliw stałych na podstawie ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. prawo geologiczne i górnicze, w tym m.in.:
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: