Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il est très important de suivre étroitement le patient.
a utilização de cefuroxima axetil não é recomendada em doentes com perturbações graves do tracto intestinal acompanhadas por vómitos e diarreia, uma vez que nestas situações não pode ser garantida uma absorção suficiente.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
il est donc recommandé de suivre la glycémie du patient e
É, assim, aconselhável, a monitorização da glucose sanguínea do doente durante a perfusão de insulina.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
il est administré au moyen d'un dispositif activé par le patient.
o ionsys é aplicado ao doente após uma operação, e é este que o acciona através do dispositivo de controlo integrado no sistema.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
il est donc recommandé de suivre la glycémie du patient pendant la perfusion.
É, assim, aconselhável, a monitorização da glucose sanguínea do doente durante a perfusão de insulina.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cas de surdosage, il est recommandé de surveiller le patient pendant 24 heures.
no caso de ocorrer uma sobredosagem significativa com orlistato, recomenda-se que o doente seja mantido sob observação durante 24 horas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il est recommandé d’administrer au patient un minimum de 6 cycles de traitement.
recomenda-se que os doentes sejam tratados durante um mínimo de 6 ciclos.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est recommandé d’amorcer le système avant de commencer la perfusion au patient.
recomenda-se que o sistema seja purgado antes de iniciar a administração ao doente.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est recommandé d’effectuer le test respiratoire tandis que le patient est en position assise.
recomenda-se que o teste respiratório seja efectuado com o doente sentado.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est utilisé chez les patients présentant:
É utilizado em doentes que sofrem de:
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est utilisé chez deux groupes de patients:
É utilizado em dois grupos de doentes:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est recommandé de surveiller attentivement ces patients.
recomenda-se uma monitorização cuidadosa destes doentes.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
il est utilisé chez certains groupes de patients :
É usado em certos grupos de pessoas:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est important que les patients continuent à suivre un
É importante que os doentes continuem com uma dieta
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est indiqué pour le traitement des patients présentant:
É usado para o tratamento de:
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est donc fortement recommandé de peser régulièrement les patients.
como tal, é fortemente recomendado que os doentes sejam pesados regularmente.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
il n'est plus fait référence aux élèves et aux patients.
a referência a alunos e doentes desaparece.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est conseillé aux patients de prendre un avis médical en cas :
os doentes devem ser instruídos a consultarem um médico se:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est conseillé aux patients de prendre un avis médical en cas de :
os doentes devem ser instruídos a consultar um médico se:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est utilisé dans le traitement des groupes de patients suivants:
É utilizado para o tratamento dos seguintes grupos de doentes:
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est conseillé de contrôler la fonction rénale chez les patients insuffisants rénaux.
É aconselhável vigiar a função renal nos doentes com insuficiência renal.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: