Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mon coeur est à toi
a toir je veus mon coer
Ultimo aggiornamento 2024-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mon coeur est vert et jaune.
meu coração é verde e amarelo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bonjour mon coeur
olá meu coração meu
Ultimo aggiornamento 2023-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bonne nuit mon coeur
eu te amo demais boa noite meu coração
Ultimo aggiornamento 2024-03-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a jamais dans mon coeur
ha mai nel mio
Ultimo aggiornamento 2013-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu es mon coeur, pour toujours
you are my heart, forever
Ultimo aggiornamento 2014-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mon coeur va à ces passagers, à leurs familles.
"my heart goes out to the passengers, the families.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
mon coeur est tout tremblant, il bondit hors de sa place.
sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oups! non mon ami, mon coeur n'appartient à personne!
opa! não meu amigo, meu coração pertence a não!
Ultimo aggiornamento 2014-07-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je te fais plein de gros bisous mon coeur
eu faço você cheio de beijos grandes minha querida
Ultimo aggiornamento 2013-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mon fils, si ton coeur est sage, mon coeur à moi sera dans la joie;
filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, ó, meu próprio;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je serre ta parole dans mon coeur, afin de ne pas pécher contre toi.
escondi a tua palavra no meu coração, para não pecar contra ti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mon esprit est abattu au dedans de moi, mon coeur est troublé dans mon sein.
pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
incline mon coeur vers tes préceptes, et non vers le gain!
inclina o meu coração para os teus testemunhos, e não para a cobiça.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tout ce que je veux, c'est toi.
tudo o que eu quero é você.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
car un jour de vengeance était dans mon coeur, et l`année de mes rachetés est venue.
porque o dia da vingança estava no meu coração, e o ano dos meus remidos é chegado.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
@olanan: du fond de mon coeur, merci l'egypte !!
@olanan: do fundo do meu coração, obrigado egito!!
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c'est toi que j'aimerai toujours.
É você que eu sempre amarei.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l`allégresse, et mon corps repose en sécurité.
porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
frères, le voeu de mon coeur et ma prière à dieu pour eux, c`est qu`ils soient sauvés.
irmãos, o bom desejo do meu coração e a minha súplica a deus por israel é para sua salvação.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: