Hai cercato la traduzione di redonner da Francese a Portoghese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Portoghese

Informazioni

Francese

redonner confiance...

Portoghese

voltar a dar confiança...

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

ne pourraient-ils pas redonner la vie?

Portoghese

não poderiam servir para voltar a dar vida?

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

il faudrait redonner la parole au politique.

Portoghese

conviria devolver a palavra ao político.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

moderniser et redonner sa cohérence à l'intervention communautaire.

Portoghese

modernizar e conferir uma nova coerência à intervenção comunitária.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

pour retrouver la croissance, il faut redonner confiance aux européens.

Portoghese

para recuperar o crescimento, há que voltar a dar confiança aos europeus.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

elle aidera également à redonner vie aux œuvres qui ne sont plus commercialisées.

Portoghese

a comissão contribuirá ainda para conferir uma nova vida às obras que já não são comercializadas.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il convient de lui redonner confiance en la politique de l' ue.

Portoghese

É necessário recuperar a confiança que o mesmo possa depositar na política comunitária.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

je prie les autorités bulgares de nous redonner confiance dans leur système pénal.

Portoghese

insto as autoridades búlgaras a restabelecerem a nossa confiança no seu sistema de justiça penal.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

permettre des initiatives commerciales nouvelles devrait redonner un souffle nouveau à ce secteur.

Portoghese

ao permitir novas iniciativas comerciais, pretende-se dar um novo impulso a este sector.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en particulier aux jeunes, qui se tournent vers nous en nous demandant de leur redonner espoir.

Portoghese

especialmente os jovens, para quem representamos a esperança.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

redonner confiance aux investisseurs est une responsabilité essentielle et un défi majeur pour le secteur financier.

Portoghese

restabelecer a confiança dos investidores é uma grande responsabilidade e um desafio para o setor financeiro.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il nous faut dépasser les égoïsmes nationaux et redonner une maturité au projet politique européen.

Portoghese

temos de ultrapassar os egoísmos nacionais e de voltar a conferir maturidade ao projecto político europeu.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

pour redonner à la note un comportement de fenêtre plus normal, sélectionnez cacher toutes les notes.

Portoghese

para que a nota volte para um comportamento de janela mais normal, seleccione a opção manter abaixo das outras.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il est urgent de redonner de nouvelles impulsions à la relation transatlantique, dans notre intérêt à tous.

Portoghese

as relações transatlânticas carecem urgentemente de novos impulsos, no interesse de todos nós.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

c’est seulement à cette condition que le citoyen pourra nous redonner sa confiance".

Portoghese

só assim é que os cidadãos poderão tornar a confiar em nós.»

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

nous devons redonner confiance aux citoyens européens, soucieux que nous évitions tout dumping social et fiscal.

Portoghese

temos de voltar a dar confiança aos cidadãos europeus, os quais se encontram preocupados para que seja evitado qualquer social e fiscal.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

des consommateurs confiants et sûrs de leurs droits peuvent redonner de l’élan à l’économie européenne.

Portoghese

consumidores confiantes e no pleno uso dos seus direitos podem dinamizar a economia europeia.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

alors, nous aurons une europe capable de travailler pour ses citoyens, capable de redonner du travail à ses citoyens.

Portoghese

nessa altura, teremos uma europa que pode trabalhar para os cidadãos e fazer voltar os cidadãos ao trabalho.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

ce projet participerait d’une plus forte harmonisation sociale, souhaitable pour renforcer et redonner du sens au projet européen.

Portoghese

além disso, este projeto incluiria uma maior harmonização social, necessária para reforçar o projeto europeu e para lhe dar um novo significado.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il faut du temps, de la patience, de l' amour, pour leur redonner de l' espoir.

Portoghese

É preciso tempo, paciência e amor para lhes restituir esperança.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,884,419,030 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK