Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ils sont donc considérés comme un seul et même produit.
por conseguinte, são considerados como constituindo um único produto.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceuta et melilla sont considérés comme un seul territoire.
ceuta e melilha são consideradas um único território.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
elles devraient donc être considérées comme un seul et même produit.
consequentemente, devem ser consideradas como um único e mesmo produto.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils sont donc considérés comme un seul produit aux fins de la présente procédure.
por conseguinte, todos os tipos do produto em causa constituem um único produto para efeitos do processo.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils sont donc considérés comme un seul et même produit aux fins de la présente procédure.
por conseguinte, considera-se que constituem um único produto para efeitos do presente processo.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si le lot restant est inférieur à cent têtes, il est considéré comme un seul lot.
se for inferior a 100 cabeças, a quantidade remanescente será considerada um único lote.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
ainsi tous les hommes d`israël s`assemblèrent contre la ville, unis comme un seul homme.
assim se ajuntaram contra essa cidade todos os homens de israel, unidos como um só homem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deux ou plusieurs amendements identiques déposés par des auteurs différents sont mis aux voix comme un seul amendement.
caso duas ou mais alterações idênticas sejam apresentadas por autores diferentes, serão as mesmas postas à votação como sendo uma única alteração.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
des tunnels successifs ne sont pas considérés comme un seul tunnel si les deux exigences suivantes sont remplies:
os túneis sucessivos não são considerados um túnel único, se os dois requisitos seguintes estiverem ambos preenchidos:
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le produit concerné et les nouveaux types de produits devraient donc être considérés comme un seul et même produit.
por conseguinte, tanto o produto em causa como os novos tipos do produto devem ser considerados como um único produto.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
les États-unis et le japon considèrent- et je le comprends- l' union européenne comme un seul État.
compreensivelmente, os eua e o japão também consideram a ue como um país único.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dès lors, tous les types existants sont considérés comme un seul et unique produit aux fins de la présente enquête.
por conseguinte, todos os tipos existentes são considerados como um único produto para efeitos do inquérito.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aussi le choix des États-unis comme pays analogue est-il confirmé.
por conseguinte, confirma-se a escolha dos eua como país análogo.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aux fins du présent règlement, l’union économique belgo-luxembourgeoise est considérée comme un seul État membre.
para efeitos da aplicação do presente regulamento, a união económica belgo-luxemburguesa é considerada como um estado-membro.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
notre secteur universitaire ne concurrence pas les États-unis comme il le devrait.
o nosso sector universitário não está a concorrer, como é preciso que o faça, com a américa.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pour l'application du présent paragraphe, les États membres peuvent considérer comme un seul producteur un groupement reconnu de producteurs.
para a aplicação do presente no, os estados-membros podem considerar como um só produtor um agrupamento reconhecido de produtores.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de plus, comme un seul État membre sera concerné, la décision pourra être adoptée sur la base d’une seule version linguistique.
além disso, visto estar apenas em causa um só estado-membro, a decisão podia ser adotada numa só versão linguística.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les composantes d’un module de protection civile soient en mesure de fonctionner conjointement comme un seul et même module de protection civile;
as componentes de um módulo de protecção civil devem ter a capacidade de funcionar em conjunto como um módulo de protecção civil;
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on ne peut qu'approuver l'idée de considérer l'ue, à des fins exclusivement douanières et administratives, comme un seul pays.
considerar a ue como um único país para efeitos administrativos e aduaneiros só pode merecer aplauso.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
l’objectif de cette démarche est d’assurer que, dès le départ, galileo sera conduit comme un seul et unique projet intégré.
o objectivo seria garantir que o galileu é gerido desde o início como um projecto único e integrado.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: