Hai cercato la traduzione di perspicaces da Francese a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Russian

Informazioni

French

perspicaces

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Russo

Informazioni

Francese

nous sommes plus perspicaces.

Russo

Углубилось наше понимание.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

34. il approuve les commentaires perspicaces de m. amor.

Russo

34. Он согласен с проницательными замечаниями г-на Амора.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

Russo

Мы считаем чрезвычайно конструктивным его проницательный анализ различных вопросов и его мудрое видение.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les discussions et les propositions des participants ont été perspicaces et réalistes.

Russo

Обсуждения и предложения носили далеко идущий и реалистичный характер.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ses propositions perspicaces et novatrices en la matière ont été appréciées de tous.

Russo

Все оценили его прозорливые и инновационные предложения в этом отношении.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

pendant ce temps, on ne prêtait pas assez d'attention à certaines visions perspicaces des pays en développement.

Russo

В то же время недостаточное внимание уделялось мнениям развивающихся стран.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

je ne nie pas que nos possibilités soient assez grandes, beaucoup plus grandes que ne le croient généralement certaines personnes peu perspicaces…

Russo

Не спорю, наши возможности довольно велики, они гораздо больше, чем полагают некоторые, не очень зоркие люди...

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

À cet égard, je voudrais le remercier pour les observations liminaires perspicaces qu'il a faites à l'ouverture de la séance.

Russo

В этой связи я хотел бы поблагодарить его за содержательное вступительное слово в начале заседания.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l'expérience de nombreux petits pays a montré qu'avec beaucoup de travail et des politiques perspicaces, ces pays pouvaient réussir et prospérer.

Russo

Опыт многих малых стран показывает, что при условии упорного труда и дальновидной политики они могут преуспевать и процветать.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

avec sagesse et ténacité il a soumis aux États membres des analyses perspicaces de ces développements et des propositions d'action et de réforme, qui ont marqué le débat et ont porté leurs fruits.

Russo

Генеральный секретарь продемонстрировал мудрость и решительность, предоставляя государствам-членам перспективный анализ этих событий, а также предложения конкретных мер и реформ, которые оказали значительное воздействие на политическую дискуссию и принесли свои плоды.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

conscients des horreurs des violations des droits et libertés commises durant la seconde guerre mondiale et résolus à mettre fin à ces atrocités outrageantes pour la conscience, les auteurs visionnaires et perspicaces de la déclaration ont énoncé des valeurs communes à toutes les cultures et sociétés et valables à tout moment.

Russo

Памятуя о том, как жестоко попирались и нарушались основные свободы и права человека в период второй мировой войны, и преисполненные решимости положить конец тем жестокостям, которые вызвали возмущение человечества в ходе той войны, дальновидные и мудрые авторы Декларации включили в нее принципы и нормы, общие для всех культур и обществ и непреходящие по своему характеру.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en outre, de nombreuses études perspicaces, innovatrices et indépendantes, conduites à l'intérieur et à l'extérieur de cet organe doivent être prises en compte.

Russo

Кроме того, необходимо принимать во внимание многие глубокие и новаторские независимые исследования, проведенные в рамках этого органа и за его пределами.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l'organisation des nations unies a été créée par des hommes de vision, courageux et perspicaces qui ont compris la nécessité de promouvoir la coopération entre les nations et de faire triompher l'espoir sur le désespoir.

Russo

Организация Объединенных Наций была создана людьми, которые обладали предвидением, мужеством и дальновидностью и понимали необходимость сотрудничества между нациями и торжества надежды над отчаянием.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

3. mais une observation perspicace de la réalité permet aussi de constater que la chronologie, le rythme et le contenu du développement industriel sont très variables en raison des différences existant entre les pays en matière de dotations en ressources, de taille et de situation géographique.

Russo

3. Однако тщательный анализ этого опыта открывает также его колоссальное разнообразие с точки зрения сроков, темпов и содержания промышленного развития, отражающее различия в обеспеченности ресурсами, размерах стран и географическом положении.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,270,604 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK