Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
commencement de l`Évangile de jésus christ, fils de dieu.
poèetak jevandjelja isusa hrista sina bojeg.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je fais tout à cause de l`Évangile, afin d`y avoir part.
a ovo èinim za jevandjelje, da bih imao deo u njemu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mettez pour chaussure à vos pieds le zèle que donne l`Évangile de paix;
i obuvi noge u pripravu jevandjelja mira;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
après que jean eut été livré, jésus alla dans la galilée, prêchant l`Évangile de dieu.
a poto predadoe jovana, dodje isus u galileju propovedajuæi jevandjelje o carstvu bojem
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceux-ci agissent par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l`Évangile,
tako ovi, uprkos, hrista objavljuju neèisto, misleæi da æe naneti alost mojim okovima;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ainsi j`ai un vif désir de vous annoncer aussi l`Évangile, à vous qui êtes à rome.
zato, od moje strane, gotov sam i vama u rimu propovedati jevandjelje.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de même aussi, le seigneur a ordonné à ceux qui annoncent l`Évangile de vivre de l`Évangile.
tako i gospod zapovedi da oni koji jevandjelje propovedaju od jevandjelja ive.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a celui qui peut vous affermir selon mon Évangile et la prédication de jésus christ, conformément à la révélation du mystère caché pendant des siècles,
a onome koji vas moe utvrditi po jevandjelju mom i propovedanju isusa hrista, po otkrivenju tajne koja je bila sakrivena od postanja sveta,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c`est pour cet Évangile que j`ai été établi prédicateur et apôtre, chargé d`instruire les païens.
za koje sam ja postavljen apostol i uèitelj neznaboaca.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dieu, que je sers en mon esprit dans l`Évangile de son fils, m`est témoin que je fais sans cesse mention de vous,
jer mi je svedok bog, kome sluim duhom svojim u jevandjelju sina njegovog, da vas se opominjem bez prestanka,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vous déclare, frères, que l`Évangile qui a été annoncé par moi n`est pas de l`homme;
ali vam dajem na znanje, braæo, da ono jevandjelje koje sam ja javio, nije po èoveku.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
au contraire, voyant que l`Évangile m`avait été confié pour les incirconcis, comme à pierre pour les circoncis, -
nego nasuprot doznavi da je meni povereno jevandjelje u neobrezanima, kao petru u obrezanima
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce mystère, c`est que les païens sont cohéritiers, forment un même corps, et participent à la même promesse en jésus christ par l`Évangile,
da neznaboci kroz jevandjelje postanu sunaslednici i sutelesnici i zajednièari u obeæanju njegovom u hristu isusu,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
au milieu d`une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas dieu et ceux qui n`obéissent pas à l`Évangile de notre seigneur jésus.
u ognju plamenom, koji æe dati osvetu onima koji ne poznaju boga i ne sluaju jevandjelja gospoda naeg isusa hrista;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car l`Évangile a été aussi annoncé aux morts, afin que, après avoir été jugés comme les hommes quant à la chair, ils vivent selon dieu quant à l`esprit.
zato se i mrtvima propovedi jevandjelje, da prime sud po èoveku telom, a po bogu da ive duhom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
après avoir souffert et reçu des outrages à philippes, comme vous le savez, nous prîmes de l`assurance en notre dieu, pour vous annoncer l`Évangile de dieu, au milieu de bien des combats.
nego postradavi pre i osramoæeni bivi, kao to znate, u filibi, oslobodismo se u bogu svom kazivati vama jevandjelje boije s velikom borbom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: