Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
un critère général tel que > manquerait de précision.
un criterio general tal como "las normas de importancia vital para suiza " carecería de precisión.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
un tel comité ne manquerait pas de questions à examiner.
no faltarían temas para discutir en ese comité.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aussi, elle manquerait les objectifs de la politique menée.
no permitiría, pues, alcanzar los objetivos perseguidos.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le parlement ne manquerait pas de reprocher ces abus à la commission.
el parlamento no dejaría de reprochar dichos abusos a la comisión.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il manquerait donc 2 271 700 dollars pour l'exercice biennal 20102011.
ello supone un déficit de financiación de 2.271.700 dólares para el bienio 20102011.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est un élément important de l'équilibre mondial qui manquerait.
es un elemento importante del equilibrio mundial el que faltaría.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
car, ce faisant, l'assemblée générale manquerait à ses obligations internationales.
al obrar así, la asamblea general sería responsable de negligencia en el cumplimiento de su deber internacional.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si l'on s'abstenait de le faire, on manquerait à ses devoirs.
no hacerlo supondría un incumplimiento de nuestro deber.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il manquerait 65 000 places nouvelles dans les maisons de retraite pour faire face à ces besoins.
harían falta 65.000 nuevas plazas en las residencias de ancianos para cubrir esta necesidad.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
cela ne manquerait pas de conduire à une politisation inopportune du groupe de travail et de diminuer sa crédibilité.
de este modo se conseguiría una indeseable politización del grupo de trabajo, que perdería su credibilidad.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cela reviendrait à tout remettre en chantier, ce qui ne manquerait pas de retarder encore considérablement les travaux.
equivaldría a volver al punto de salida, creando nuevas e importantes demoras en los trabajos.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le secrétaire général manquerait à ses obligations en ne tenant pas compte du montant des ressources budgétaires qui ont été approuvées.
el secretario general incurrirá en negligencia en el cumplimiento de su deber si hace caso omiso del nivel de recursos que ha sido aprobado en el presupuesto.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
61. le président indique que, selon certaines sources, le médiateur manquerait de moyens techniques et financiers.
el presidente señala que, según algunas fuentes, el ombudsman carece de medios técnicos y financieros.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cela ne manquerait pas d'accroître l'impact et l'efficacité de la division de la médiation.
esto ayudaría a aumentar la repercusión y la eficacia de la división de mediación.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle dissipe également les soupçons qu'un élargissement sélectif de la composition de l'otan ne manquerait pas de faire naître.
además, contribuye a despejar las sospechas que aparecerían inevitablemente si se produjera una ampliación selectiva del número de miembros de la otan.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
au cas où l'acheteur manquerait à cette obligation, le contrat prévoyait le versement de dommages-intérêts définitifs.
en caso de que el comprador incumpliera esa obligación, en el contrato se establecía el pago de una indemnización por daños y perjuicios.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tout membre des médias qui manquerait d'observer cette disposition sera sanctionné par l'agence d'État de radiodiffusion.
cualquier miembro de los medios que no observe esa disposición será sancionado por el organismo de radiodifusión estatal.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cet événement est retransmis à la télévision internationalement de la roumanie à rio, et c'est un événement qu'aucun passionné de poker ne manquerait.
es televisado a una audiencia internacional que abarca desde rumanía hasta rio y es obligado para los fans del poker.
Ultimo aggiornamento 2016-07-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
leur admission a renforcé les allégations selon lesquelles le barreau serait partisan, manquerait d'indépendance et serait arbitraire dans ses pratiques d'admission.
su colegiación ha alimentado las alegaciones de que el colegio de abogados es partidistas, carece de independencia y cuenta con más prácticas arbitrarias en materia de admisión.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si l'honorable député pouvait fournir tous les détails sur les restrictions qu'il évoque, la commission ne manquerait naturellement pas d'approfondir la question.
si su señoría pudiera proporcionar detalles completos de las presuntas restricciones, no hace falta decir que la comisión volvería a examinar esta cuestión.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: