Hai cercato la traduzione di mm du deca da Francese a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Spanish

Informazioni

French

mm du deca

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Spagnolo

Informazioni

Francese

mortier de 120 mm du mje observé par le groupe d'experts

Spagnolo

por el grupo de expertos

Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

inciser le film sur 25 mm, en commençant à 50 mm du bord du fût.

Spagnolo

hacer una incisión en la película 25 mm, comenzando a 50 mm del borde del tubo.

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

e1 = épaisseur équivalente requise (en mm) du métal utilisé;

Spagnolo

e1 = espesor equivalente requerido (en mm) del metal que se utilice;

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

:: catégorie iii : réduction à 75 mm du calibre minium des systèmes d'artillerie;

Spagnolo

:: en la categoría iii, la reducción del calibre mínimo a 75 milímetros;

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les faces de l'échantillon d'essai doivent être situées au minimum à 200 mm du bord du plan de masse.

Spagnolo

las caras del objeto de ensayo se hallarán a 200 mm como mínimo del borde de la placa de masa.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

la sonde d’injection doit être placée à 150 mm du seee devant faire l’objet de l’essai.

Spagnolo

la sonda de inyección deberá estar situada a 150 mm de distancia del see sometido a ensayo.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

ce faisceau s'étendra parallèlement au bord du plan de masse et au moins à 200 mm du bord de celui-ci.

Spagnolo

ese juego estará en paralelo con el borde de la placa de masa, a 200 mm como mínimo de su borde.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

au-dessus d’un plan perpendiculaire à la ligne de référence à 540 mm du point r; et

Spagnolo

por encima de un plano perpendicular a la línea de referencia, a 540 mm del punto r, y

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Francese

c) l'épaisseur de paroi des douilles mesurée à 20 mm du fond de la douille doit être 0,5 +- 0,05 mm;

Spagnolo

c) el espesor de la pared de los tubos, medido a una distancia de 20 mm del fondo, deberá ser de 0,5 +- 0,05 mm; y

Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le câble d'alimentation doit longer parallèlement le bord de la table ou du plan de masse, le plus proche de l'antenne, à moins de 100 mm du bord.

Spagnolo

los cables de alimentación se colocarán de modo paralelo al borde de la placa de masa más próximo a la antena, a una distancia máxima de 100 mm.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

le centre de gravité du fémur et du tibia doit être situé respectivement à 217 ± 10 mm et 233 ± 10 mm du centre du genou.

Spagnolo

los centros de gravedad del fémur y la tibia estarán, respectivamente, a 217 ± 10 mm y 233 ± 10 mm del centro de la rodilla.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

si le plancher de l'unité de transport est situé à plus de 500 mm du sol, des garde-fous d'une hauteur minimale de 750 mm doivent être installés sur les rampes.

Spagnolo

si el piso de la unidad de transporte está situado a más de 500 mm del suelo, deberán instalarse en las rampas barandillas de una altura mínima de 750 mm.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

avec l’appareil de chute décrit à l’annexe 17, on exécute trois essais, à 150 ± 5 mm du bord avant du coussin sur l’axe médian et à 150 ± 5 mm de part et d’autre de l’axe médian.

Spagnolo

utilizando el dispositivo de ensayo definido en el anexo 17 del presente reglamento, se efectuarán 3 ensayos a 150 ± 5 mm del borde delantero del cojín sobre la línea central y a 150 ± 5 mm en cada dirección de la línea central.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,112,566 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK