You searched for: mm du deca (Franska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

Spanish

Info

French

mm du deca

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Spanska

Info

Franska

mortier de 120 mm du mje observé par le groupe d'experts

Spanska

por el grupo de expertos

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

inciser le film sur 25 mm, en commençant à 50 mm du bord du fût.

Spanska

hacer una incisión en la película 25 mm, comenzando a 50 mm del borde del tubo.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

e1 = épaisseur équivalente requise (en mm) du métal utilisé;

Spanska

e1 = espesor equivalente requerido (en mm) del metal que se utilice;

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

:: catégorie iii : réduction à 75 mm du calibre minium des systèmes d'artillerie;

Spanska

:: en la categoría iii, la reducción del calibre mínimo a 75 milímetros;

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

les faces de l'échantillon d'essai doivent être situées au minimum à 200 mm du bord du plan de masse.

Spanska

las caras del objeto de ensayo se hallarán a 200 mm como mínimo del borde de la placa de masa.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

la sonde d’injection doit être placée à 150 mm du seee devant faire l’objet de l’essai.

Spanska

la sonda de inyección deberá estar situada a 150 mm de distancia del see sometido a ensayo.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

ce faisceau s'étendra parallèlement au bord du plan de masse et au moins à 200 mm du bord de celui-ci.

Spanska

ese juego estará en paralelo con el borde de la placa de masa, a 200 mm como mínimo de su borde.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

au-dessus d’un plan perpendiculaire à la ligne de référence à 540 mm du point r; et

Spanska

por encima de un plano perpendicular a la línea de referencia, a 540 mm del punto r, y

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Franska

c) l'épaisseur de paroi des douilles mesurée à 20 mm du fond de la douille doit être 0,5 +- 0,05 mm;

Spanska

c) el espesor de la pared de los tubos, medido a una distancia de 20 mm del fondo, deberá ser de 0,5 +- 0,05 mm; y

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

le câble d'alimentation doit longer parallèlement le bord de la table ou du plan de masse, le plus proche de l'antenne, à moins de 100 mm du bord.

Spanska

los cables de alimentación se colocarán de modo paralelo al borde de la placa de masa más próximo a la antena, a una distancia máxima de 100 mm.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

le centre de gravité du fémur et du tibia doit être situé respectivement à 217 ± 10 mm et 233 ± 10 mm du centre du genou.

Spanska

los centros de gravedad del fémur y la tibia estarán, respectivamente, a 217 ± 10 mm y 233 ± 10 mm del centro de la rodilla.

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

si le plancher de l'unité de transport est situé à plus de 500 mm du sol, des garde-fous d'une hauteur minimale de 750 mm doivent être installés sur les rampes.

Spanska

si el piso de la unidad de transporte está situado a más de 500 mm del suelo, deberán instalarse en las rampas barandillas de una altura mínima de 750 mm.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

avec l’appareil de chute décrit à l’annexe 17, on exécute trois essais, à 150 ± 5 mm du bord avant du coussin sur l’axe médian et à 150 ± 5 mm de part et d’autre de l’axe médian.

Spanska

utilizando el dispositivo de ensayo definido en el anexo 17 del presente reglamento, se efectuarán 3 ensayos a 150 ± 5 mm del borde delantero del cojín sobre la línea central y a 150 ± 5 mm en cada dirección de la línea central.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,744,673,718 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK