Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
si vous constatez soudainement :
si de repente nota:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
soudainement il se mit à pleuvoir.
de repente comenzó a llover.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les tests se sont soudainement arrêtés...
test finalizado repentinamente...
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mais tout cela s'est arrêté soudainement.
pero llegó a su fin muy repentinamente.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il y a eu soudainement un changement de plan.
ha habido un súbito cambio de plan.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il serra soudainement ses bras autour d'elle.
de repente la estrechó entre sus brazos.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vous ne vous sentez soudainement pas bien et vous transpirez
e siente enfermo de repente con sudoración
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
puis j'ai soudainement pensé à prendre mon vélo.
de pronto, se me ocurrió que podía usar mi bicicleta.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces catastrophes naturelles se produisent soudainement, sans avertissement.
estos desastres naturales ocurren de manera súbita, sin avisar.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils peuvent même se retourner soudainement contre ces normes.
de hecho, podrían volverse en contra de estas normas repentinamente.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
certains des services mis en place ont été soudainement interrompus.
algunos de los servicios que se habían implantado han dejado de prestarse de forma repentina.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous dinions tranquillement lorsque soudainement, les lumières se sont éteintes.
estábamos cenando tranquilamente cuando, de repente, las luces se apagaron.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces troubles visuels peuvent survenir soudainement et durer plusieurs heures.
estos trastornos visuales podrían ocurrir de repente y durar varias horas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est donc irréaliste d'espérer parvenir à notre objectif soudainement.
por consiguiente, no cabe esperar que se alcance ese objetivo en forma inmediata.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bob marley est soudainement devenu un dieu pour une génération déjà en pleine confusion.
de repente bob marley se ha convertido en dios para una generación algo confundida.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est alors que l'arbitre change soudainement les règles du jeu.
entonces, el árbitro cambia repentinamente el nombre del juego.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceci ne signifie pas, naturellement, que nous sommes soudainement devenus une société éclairée.
esto no significa, por supuesto, que de repente nos hayamos convertido en una sociedad ilustrada.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les grands médias ont soudainement commencé à agir comme s'ils étaient complètement fous.
de un momento a otro, los medios convencionales empezaron a actuar como si estuvieran completamente locos.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si vous enfoncez soudainement l'accélérateur, vous sentirez que vos pneus commencent à patiner.
acelere demasiado y sentirá como empieza a perder el control de las ruedas.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:
i vous avez une tension artérielle basse lorsque vous vous mettez debout ou vous redressez soudainement).
i tiene la tensión arterial baja cuando se pone de pie o se incorpora de forma repentina
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: