Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la position inconfortable des détaillants, coincés entre importateurs et consommateurs, pourrait engendrer une situation de plus en plus difficile.
detaljisternas inklämda position mellan importörer och konsumenter skulle därför kunna leda till en allt svårare situation.
une position assise inconfortable ouinappropriée constitue un autre facteur de développement dedouleurs dorsales ou autres d’origine professionnelle.
Även dåliga eller olämpligasittplatser vållar ryggont eller annan värk.
dans cette manufacture de vêtements, l’élévation du plan de travailsupprime une position de travail inconfortable pour les opérateurssur machines à coudre.
utformas fotpedalen annorlunda krävs mindre kraft av denmaskinoperatör som använder den.
c'est donc là une situation à laquelle nous ne sommes pas habitués, une situation qui ne nous plaît pas et qui nous met dans une position assez inconfortable.
den tyska förbundsregeringen talar alltid om att industrin och vetenskapen måste ta på sig mer eget ansvar.
7.3 le comité est également désireux de noter que l'obligation du cofinancement des projets sur des fonds publics peut placer les organisations de la société civile dans une situation inconfortable.
7.3 kommittén skulle också vilja peka på att kravet på medfinansiering av projekt med offentliga medel kan försätta det civila samhällets organisationer i en ofördelaktig situation.
2.3 dans de nombreux cas, les actions spécifiques dont sera constituée la lutte contre le changement climatique auront un impact certain, et parfois inconfortable, sur la vie quotidienne des citoyens.
2.3 att ta itu med klimatförändringarna genom särskilda åtgärder kommer i många fall att få tydliga och ibland obekväma konsekvenser i medborgarnas dagliga liv.
le parlement n'a pas exploité ses possibilités, et nous nous sommes mis dans une position inconfortable visàvis du conseil et de la commission, où nous sommes toujours très soucieux de ce que le parlement européen soit renforcé dans sa position.
när det gäller jordbruket får inte det rättsliga skyddet av biotekniken skada det som lite överdrivet kallas "jordbrukamas privilegium".
3.4.1 le cese considère qu'on ne peut se satisfaire de conditions de repos inconfortables et, qu'au contraire, il faut s'efforcer en toutes circonstances d'instaurer des conditions de repos satisfaisantes pour le personnel, quel que soit le mode de transport.
3.4.1 eesk anser att man inte kan nöja sig med obekväm dygnsvila utan att man tvärtom alltid måste eftersträva tillfredsställande villkor för dygnsvila för personal inom alla transportsätt.