Hai cercato la traduzione di georgiana da Francese a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

German

Informazioni

French

georgiana

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Tedesco

Informazioni

Francese

-- georgiana doit être belle, bessie?

Tedesco

»georgiana ist wohl sehr hübsch geworden, bessie?«

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

lui et mlle georgiana se sont sauvés!

Tedesco

miß reed hat die sache entdeckt.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je lui demandai si georgiana l'accompagnerait.

Tedesco

ich fragte, ob georgina sie begleiten würde.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

georgiana tressaillit, et ouvrit ses grands yeux bleus.

Tedesco

georgina schreckte förmlich empor und riß ihre blauen augen weit und wild auf.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

mlle Éliza a la tête de plus que vous, et mlle georgiana est deux fois plus forte.

Tedesco

miß reed ist mindestens einen kopf größer als sie, und miß georgiana ist gewiß zweimal so breit.«

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

georgiana m'apporta son album, où je promis de mettre une petite aquarelle.

Tedesco

schließlich brachte georgina ihr album.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

pendant ce temps, j'essayai de vivre en aussi bonne intelligence que possible avec Éliza et georgiana.

Tedesco

inzwischen stellte ich mich mit eliza und georgina so gut es eben gehen wollte.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

georgiana prit son mouchoir et se moucha pendant une heure environ; Éliza demeura froide, impassible et assidue.

Tedesco

dann zog georgina ihr taschentuch hervor und schneuzte sich noch eine ganze stunde lang. eliza saß unbewegt da und arbeitete fleißig wie immer an ihrer altardecke.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je ne vous ai pas oublié du tout; je me rappelle que vous me faisiez quelquefois monter à cheval sur le poney de mlle georgiana.

Tedesco

ich erinnere mich ihrer noch sehr wohl. sie ließen mich ja zuweilen auf miß georgines braunem pony reiten.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l'autre était bien certainement georgiana; mais non pas la petite fée de onze ans que je me rappelais svelte et mince:

Tedesco

und ebenso gewiß mußte die andere georgina sein, aber nicht jene georgina, deren ich mich erinnern konnte, – jenes schlanke, blonde mädchen von elf jahren.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

georgiana était assise devant une glace sur une chaise haute. elle entremêlait ses cheveux de fleurs artificielles et de plumes fanées qu'elle avait trouvées dans une mansarde.

Tedesco

georgiana saß auf einem hochbeinigen stuhl und ordnete ihr haar vor dem spiegel; in ihre locken flocht sie künstliche blumen und verblichene federn, von denen sie einen ganzen vorrat in einer kiste auf der bodenkammer gefunden hatte.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

«vous auriez pu vous épargner la peine de débiter cette tirade, répondit georgiana; tout le monde sait que vous êtes la créature la plus égoïste et la plus dépourvue de coeur qui existe.

Tedesco

»du hättest dir die mühe ersparen können, diese tiraden loszulassen,« antwortete georgina. »jeder mensch weiß, daß du das selbstsüchtigste, herzloseste geschöpf auf gottes weitem erdenrund bist, und ich kenne deinen trotzigen haß besonders gegen mich.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en ce moment, georgiana s'avança également pour regarder; mes autres dessins lui plurent beaucoup; mais, quant à la tête, elle la déclara laide.

Tedesco

die anderen zeichnungen gefielen ihr ganz außerordentlich, aber ihn nannte sie »einen garstigen menschen«.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

-- c'est vrai, dit bessie en hésitant; il est certain qu'une beauté comme mlle georgiana vous toucherait plus, si elle était dans la même position.

Tedesco

»nein, nicht viel,« stimmte bessie ihr bei, »auf jeden fall würde eine so prächtige schönheit wie miß georgiana in einer solchen lage viel rührender sein.«

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,456,214 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK