Hai cercato la traduzione di le code d'accès est incorrect ou... da Francese a Tedesco

Francese

Traduttore

le code d'accès est incorrect ou a expiré

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Tedesco

Informazioni

Francese

le code que vous avez saisi est incorrect.

Tedesco

der code, den sie eingegeben haben, ist falsch.

Ultimo aggiornamento 2017-03-20
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:

Francese

le nombre de nouveaux entrants auxquels a été attribué un code d'accès est de 927 pour toute l'ue.

Tedesco

die anzahl der markteinsteiger mit eigenem zugangscode beläuft sich eu-weit auf 927.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dans ce contexte, elle ne pouvait pas manquer d'harmoniser le code d'accès au réseau téléphonique international.

Tedesco

0) frisi für die einreichung von Änderungsanträgen: siehe

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

système selon la revendication 1, dans lequel la configuration à processeur central vérifie, en tant que partie de l'examen, que la transaction d'expédition est achevée ou a expiré.

Tedesco

system nach anspruch 1, wobei der zentralprozessor verifiziert, ob die versandtransaktion vollständig, oder als teil der Überwachung erfüllt ist.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

si l'emballage de vente est endommagé ou que le code d'activation manque ou a déjà été enregistré, veuillez vous adresser directement au revendeur chez qui vous avez acheté le coffret.

Tedesco

sollte die verkaufsverpackung beschädigt sein, der aktivierungscode fehlen oder bereits registriert worden sein, wenden sie sich bitte direkt an den händler, bei dem sie die box gekauft haben.

Ultimo aggiornamento 2016-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l'emplacement du dossier personnel est incorrect ou n'existe pas. il ne sera pas appliqué. @option: check

Tedesco

die adresse für den startordner ist ungültig und wird nicht übernommen.@option:check

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

procédé selon la revendication 8, comprenant en outre une étape d'achèvement (460) de la session quand un événement est détecté qui indique que le contrat de service est compromis ou a expiré.

Tedesco

das verfahren nach anspruch 8, ferner umfassend terminieren (460) der sitzung, wenn ein ereignis erfasst wird, das anzeigt, dass der dienstvertrag kompromittiert ist oder abgelaufen ist.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l'article 3 paragraphe 2 et l'article 14b paragraphe 1 s'applique aux marques communautaires pour lesquelles l'ancienneté sur le territoire du benelux est valablement revendiquée conformément au règlement sur la marque communautaire même si l'enregistrement benelux ou international sur lequel est basée l'ancienneté a été volontairement annulé ou a expiré

Tedesco

ist für eine angemeldete oder eingetragene gemeinschaftsmarke der zeitrang einer im register des patentamts eingetragenen marke nach artikel 34 oder 35 der verordnung über die gemeinschaftsmarke in anspruch genommen und ¡st die im register des patentamts eingetragene marke wegen nichtverlängerung der schutzdauer nach § 47 abs. 6 oder wegen verzichts nach § 48 abs.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

un “numéro de référence de la garantie” est communiqué par la caution au principal obligé pour chaque titre de garantie isolée qui lui est attribué et le code d'accès qui y est associé ne peut être modifié par le principal obligé.

Tedesco

der bürge teilt dem hauptverpflichteten für jeden ihm zugewiesenen einzelsicherheitstitel eine ‚garantie-referenz-nummer (grn)‘ mit, wobei der dazugehörige zugriffscode von dem hauptverpflichteten nicht geändert werden kann.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cela vaut également si la carte bleue européenne délivrée par le premier État membre a expiré ou a été retirée durant l’examen de la demande.

Tedesco

dies gilt auch, wenn die vom ersten mitgliedstaat ausgestellte blaue karte eu während der prüfung des antrags abgelaufen ist oder entzogen wurde.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

4 répertoire de véhicules sont notamment considérées comme erronées si le véhicule sélectionné a été vendu, ne relève pas du champ d'application de l'enquête ou n'est plus en activité, ou sil'adresse est incorrecte ou inconnue

Tedesco

anzahl der fälle, in denen die für die stichprobe herangezogenen registerdaten unzutreffend waren und die antwort nicht verwertbar war.um unzutreffende registerdaten handelt es sich beispielsweise, wenn die ausgewählte einheit verkauft war oder nicht in den erfassungsbereich der erhebung fällt, wenn die geschäftstätigkeit eingestellt war, die anschrift falsch oder eine

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

procédé selon la revendication 10, dans lequel le code d'accès est différent pour des groupes différents d'appelants, ou dans lequel le code d'accès inclut des premier et second codes d'accès pour des groupes différents ayant différents niveaux de priorité associés pour un traitement d'appel (103).

Tedesco

ein verfahren gemäß anspruch 10, worin der zugangscode für unterschiedliche gruppen von anrufenden teilnehmern verschieden ist, oder worin der zugangscode einen ersten und zweiten zugangscode für unterschiedliche gruppen einschließt mit unterschiedlichen verknüpften prioritätsebenen für die anrufbehandlung (103).

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

5) obtenir une adresse d'utilisateur du réseau, qui est cette formation à titre gratuit et d'autres non. le code d'accès à l'ordinateur du serveur auquel on doit être raccordé; il est donc conseillé de comparer les conditions propo sées par différents serveurs concurrents avant de

Tedesco

es kann für sie daher von nutzen sein, sich zunächst einen gewissen marktüberblick zu verschaffen, bevor sie unter verschiedenen konkurrierenden anbietern von datenbankdiensten den für ihre zwecke am besten geeigneten „host" auswählen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

certains pays accordent des prestations de chômage spécifiques aux personnes dont le droit aux presta tions de l'assurance chômage n'a pas encore été ouvert ou a expiré — la france, l'allemagne, l'espagne, le portugal et l'irlande, par exemple.

Tedesco

die leistungen im krankheitsfall sind in Österreich, frankreich, griechenland, irland, italien und den niederlanden auf lohn- und gehaltsempfänger beschränkt, während sie in belgien, dänemark, spanien, luxemburg, portugal, schweden, im vereinigten königreich und (teilweise) in deutschland auch für selbständige gewährt werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en tapant le code d'accès http://www.cec.lu sur le réseau world wide web, on peut obtenir des informations générales sur l'union européenne et accéder aux bases de données de la commission — portant notamment sur les statistiques et les programmes de recherche.

Tedesco

wählt man im netz world wide web den code http:// www.cec.lu an, so erhält man allgemeine informationen über die europäische union sowie zugang zu den datenbanken der kommission und damit insbesondere zu ihren statistiken und forschungsprogrammen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

lorsque la garantie isolée est constituée par une caution, le principal obligé ne peut pas modifier le code d'accès associé au “numéro de référence de la garantie” hormis dans le cadre de l'application de l'annexe iv, point 3.

Tedesco

wird die einzelsicherheit in form einer bürgschaft geleistet, kann der hauptverpflichtete den zusammen mit der ‚garantie-referenz-nummer (grn)‘ erteilten zugriffscode nicht ändern, außer im rahmen der anwendung von anhang iv nummer 3.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

i ) lorsqu' une déclaration substantielle ou toute autre déclaration précontrac ­ tuelle effectuée par l' entité ou censée avoir été effectuée par l' entité en vertu de la loi applicable est incorrecte ou inexacte ;

Tedesco

i ) wenn wesentliche zusicherungen oder wesentliche vorvertragliche erklä ­ rungen , die die stelle abgegeben hat oder die nach geltendem recht als von der stelle abgegeben gelten , sich als unrichtig erweisen ;

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

au cours du premier semestre de 2011, la commission organisera une série de réunions bilatérales avec les États membres à propos desquels des indices sérieux donnent à penser que la mise en œuvre de la directive services y est incorrecte ou incomplète.

Tedesco

im ersten halbjahr 2011 wird die kommission eine reihe bilateraler sitzungen mit jenen mitgliedstaaten anberaumen, in denen es deutliche hinweise auf eine nicht korrekte oder unvollständige umsetzung der dienstleistungsrichtlinie gibt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

e) toute déclaration précontractuelle, faite par la contrepartie ou qui est réputée avoir été faite de manière implicite par la contrepartie en vertu de dispositions juridiques applicables, est incorrecte ou mensongère;

Tedesco

e) eine seitens der gegenpartei nach geltendem recht abgegebene zu ­ sicherung oder sonstige vorvertragliche Äußerung, die sich als un ­ richtig erweist.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,807,973,089 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK