Hai cercato la traduzione di murmure et en retenant peu à peu da Francese a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Tedesco

Informazioni

Francese

murmure et en retenant peu à peu

Tedesco

whisper and retaining little by little

Ultimo aggiornamento 2020-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j' ai attendu en retenant mon souffle.

Tedesco

also habe ich voller spannung gewartet.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

tu ne peux pas te tuer en retenant ta respiration.

Tedesco

du kannst dich nicht umbringen, indem du den atem anhältst.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

«on ne peut pas se tuer en retenant son souffle.;

Tedesco

aber seine verdauungssäfte sind so stark, dass sie einen nagel aus stahl zersetzen können.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

en retenant glenarvan et john mangles, le major avait raison à tous les points de vue.

Tedesco

wenn der major glenarvan und john mangles zurückhielt, so hatte er in jeder hinsicht recht.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

est obtenue en retenant pou la belgil linéaire des données trimestrielles.

Tedesco

die monatliche veränderung im falle belgiens durch lineare

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le règlement lève ces doutes en retenant à juste titre le critère de l'établissement principal.

Tedesco

die verordnung beseitigt diese sach­ge­recht, indem sie insoweit die hauptniederlassung für maßgeblich erklärt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

calendrier (établi en retenant les délais les plus courts possibles)

Tedesco

ablauf des streitbeilegungsverfahrens (angegeben sind die jeweils kürzesten fristen, die möglich wären)

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le règlement lève ces doutes en retenant à juste titre le critère du siège de l'administration centrale.

Tedesco

die ver­ordnung beseitigt diese sachgerecht, indem sie die hauptverwaltung für maßgeblich erklärt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

elle s’échappait en retenant son haleine, souriante, palpitante, déshabillée.

Tedesco

er drehte sich gegen die wand und schlief ein.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

la variation mensuelle est obtenue en retenant pour la belgique une interpolation hnaire des données trimestrielles.

Tedesco

die nonatliche veränderung für belgien wurde durch lineare ir terpolation der quartalsdaten ermittelt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le choix des adjudicataires s’effectue en retenant les offres les plus avantageuses pour la communauté.

Tedesco

den zuschlag sollten die bieter mit den für die gemeinschaft günstigsten angeboten erhalten.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

(') c'est­à­dire rémunérés en retenant un pourcentage de dommages recouvrés jusqu'à 30­40% dans certains cas.

Tedesco

10.7.1984. (') d. h. der anwalt behält einen teil der entschädigung ein, der 30 bis 40% betragen kann.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

cet instrument permet à plusieurs entreprises de lier certaines de leurs activités en retenant toutefois leur indépendance juridique et économique.

Tedesco

es ermöglicht einer anzahl von unternehmen, eini­ge teile ihrer aktivitäten zu verflechten und gleichzeitig ihre rechtli­che und wirtschaftliche unabhängigkeit zu bewahren.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

en conséquence, il convient de déroger à ladite disposition en retenant l'ancien seuil de 5 euros.

Tedesco

daher ist hier von dieser bestimmung abzuweichen und die frühere schwelle von 5 eur beizubehalten.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

aussi, avons­nous réalisé le noyau en retenant le type c où l'on se situe dans des limites plus classiques.

Tedesco

damit die aus dem austauscher und der elektromagnetischen pumpe bestehende anordnung bei einem schaden am eigent­lichen target erhalten bleibt, ist letzteres durch spezielle (bis 150°c) quecksilber­dichte anschlüsse mit den kühlrohren des austauschers verbunden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

enlèvement d'un collier de serrage moulé par injection en retenant temporairement un noyau entre cliquet et face de butée du collier de serrage

Tedesco

entfernung eines spritzgegossenen binders aus einer form durch temporäres halten eines kerns zwischen klinke und anschlagfläche des binders

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

d'abord, ils reflètent également la volonté des employeurs de diminuer le taux de rotation de leur personnel en attirant et en retenant les salariés qu'ils apprécient.

Tedesco

ein­mal bringen sie den wunsch der arbeitgeber zum ausdruck, ihre arbeitskräftebewegungen zu verrin­gern und geschätzte arbeitnehmer anzuziehen und zu halten.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

des progrès ont été réalisés dans le domaine de la cohérence entre les États membres en retenant les mêmes objectifs et en fournissant des données quantifiées qui révèlent souvent de bonnes progressions.

Tedesco

verbesserungen sind dahingehend zu verzeichnen, dass mitgliedstaaten die einmal festgelegten zielvorgaben beibehalten und quantifizierte daten vorlegen, die oftmals gute fortschritte ausweisen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

1. le choix des adjudicataires s'effectue en retenant, dans l'ordre, les offres les plus avantageuses pour la communauté.

Tedesco

(1) die ausschreibungsteilnehmer werden so ausgewählt, daß jeweils das für die gemeinschaft vorteilhafteste angebot den vorrang hat.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,085,509 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK