Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
murmure et en retenant peu à peu
whisper and retaining little by little
Ultimo aggiornamento 2020-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j' ai attendu en retenant mon souffle.
also habe ich voller spannung gewartet.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
tu ne peux pas te tuer en retenant ta respiration.
du kannst dich nicht umbringen, indem du den atem anhältst.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
«on ne peut pas se tuer en retenant son souffle.;
aber seine verdauungssäfte sind so stark, dass sie einen nagel aus stahl zersetzen können.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en retenant glenarvan et john mangles, le major avait raison à tous les points de vue.
wenn der major glenarvan und john mangles zurückhielt, so hatte er in jeder hinsicht recht.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
est obtenue en retenant pou la belgil linéaire des données trimestrielles.
die monatliche veränderung im falle belgiens durch lineare
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le règlement lève ces doutes en retenant à juste titre le critère de l'établissement principal.
die verordnung beseitigt diese sachgerecht, indem sie insoweit die hauptniederlassung für maßgeblich erklärt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
calendrier (établi en retenant les délais les plus courts possibles)
ablauf des streitbeilegungsverfahrens (angegeben sind die jeweils kürzesten fristen, die möglich wären)
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le règlement lève ces doutes en retenant à juste titre le critère du siège de l'administration centrale.
die verordnung beseitigt diese sachgerecht, indem sie die hauptverwaltung für maßgeblich erklärt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
elle s’échappait en retenant son haleine, souriante, palpitante, déshabillée.
er drehte sich gegen die wand und schlief ein.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la variation mensuelle est obtenue en retenant pour la belgique une interpolation hnaire des données trimestrielles.
die nonatliche veränderung für belgien wurde durch lineare ir terpolation der quartalsdaten ermittelt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le choix des adjudicataires s’effectue en retenant les offres les plus avantageuses pour la communauté.
den zuschlag sollten die bieter mit den für die gemeinschaft günstigsten angeboten erhalten.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(') c'estàdire rémunérés en retenant un pourcentage de dommages recouvrés jusqu'à 3040% dans certains cas.
10.7.1984. (') d. h. der anwalt behält einen teil der entschädigung ein, der 30 bis 40% betragen kann.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cet instrument permet à plusieurs entreprises de lier certaines de leurs activités en retenant toutefois leur indépendance juridique et économique.
es ermöglicht einer anzahl von unternehmen, einige teile ihrer aktivitäten zu verflechten und gleichzeitig ihre rechtliche und wirtschaftliche unabhängigkeit zu bewahren.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en conséquence, il convient de déroger à ladite disposition en retenant l'ancien seuil de 5 euros.
daher ist hier von dieser bestimmung abzuweichen und die frühere schwelle von 5 eur beizubehalten.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aussi, avonsnous réalisé le noyau en retenant le type c où l'on se situe dans des limites plus classiques.
damit die aus dem austauscher und der elektromagnetischen pumpe bestehende anordnung bei einem schaden am eigentlichen target erhalten bleibt, ist letzteres durch spezielle (bis 150°c) quecksilberdichte anschlüsse mit den kühlrohren des austauschers verbunden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
enlèvement d'un collier de serrage moulé par injection en retenant temporairement un noyau entre cliquet et face de butée du collier de serrage
entfernung eines spritzgegossenen binders aus einer form durch temporäres halten eines kerns zwischen klinke und anschlagfläche des binders
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d'abord, ils reflètent également la volonté des employeurs de diminuer le taux de rotation de leur personnel en attirant et en retenant les salariés qu'ils apprécient.
einmal bringen sie den wunsch der arbeitgeber zum ausdruck, ihre arbeitskräftebewegungen zu verringern und geschätzte arbeitnehmer anzuziehen und zu halten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
des progrès ont été réalisés dans le domaine de la cohérence entre les États membres en retenant les mêmes objectifs et en fournissant des données quantifiées qui révèlent souvent de bonnes progressions.
verbesserungen sind dahingehend zu verzeichnen, dass mitgliedstaaten die einmal festgelegten zielvorgaben beibehalten und quantifizierte daten vorlegen, die oftmals gute fortschritte ausweisen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. le choix des adjudicataires s'effectue en retenant, dans l'ordre, les offres les plus avantageuses pour la communauté.
(1) die ausschreibungsteilnehmer werden so ausgewählt, daß jeweils das für die gemeinschaft vorteilhafteste angebot den vorrang hat.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: