Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nous nous excusons pour le désagrément causé à nos clients. »
wir bedauern etwaige enttäuschungen, die diese entscheidung bei unseren kunden auslöst."
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nos excuses pour le désagrément causé.
entschuldigen uns für die verursachten unannehmlichkeiten.
Ultimo aggiornamento 2013-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pour le
für die
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
(%) pour le
ausgabe am für die zahlung
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pour le hra
für hra
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous nous excusons de tout malentendu.
wir bitten, eventuell daraus entstandene missverständnisse zu entschuldigen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous nous excusons pour tout malentendu qui ait pu en découler.
wir entschuldigen uns für alle mißverständnisse, die eventuell durch diesen fehler hervorgerufen wurden
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pour le portugal
portugal
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
pour le commissaire,
weitere informationen:
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pour le coton:
baumwolle:
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
« - pour le danemark :
„- in dänemark:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vous présente mes excuses pour le désagrément que cette décision pourrait vous causer.
bitte entschuldigen sie die unannehmlichkeiten, die ihnen aufgrund dieser entscheidung möglicherweise entstehen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce n'est pas pour cela que nous excusons le terrorisme et la violence sauvage contre
aber aus diesen gründen entschuldigen wir nicht den terrorismus und die rohe gewalt gegen unschuldige, gegen israelis, die auf der straße für die gewalt büßen müssen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous nous excusons des désagréments que ces erreu rs ont pu vous causer.
wir bitten, dieses versehen zu entschuldigen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce papier, on le sait, présente pour ses utilisateurs le désagrément de provoquer des éruptions et des allergies.
dieses papier verursacht, wie man weiß, bei vielen, die damit arbeiten, gesundheitliche be schwerden in form von ausschlag oder allergien.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous regrettons tous cette situation et nous nous excusons auprès de mme le ministre qui aurait pu répondre à nos questions.
wir bedauern alle diese situation und bitten die frau minister, die auf unsere fragen hätte antworten können, um entschuldigung.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le questionnaire veb fournit une méthode permettant de constater quel est le désagrément subjectivement éprouvé.
zur erfüllung der verschiedenen zielsetzungen wurde der in abbildung 2 dargestellte fragebogen entwickelt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quelle que soit celle de ces technologies qui est utilisée, le désagrément pour le consommateur est le même.
für den verbraucher ist unerbetene werbung gleich unangenehm, unabhängig von der verwendeten methode.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dans le système 2-2, le désagrément subjectivement éprouvé semble diminuer dès le deuxième service de nuit.
der subjektiv empfundene stress scheint beim 2-2-system schon während der zweiten nachtschicht abzunehmen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mortelles comme la diphtérie, et que nous soyons protégés contre la grippe hivernale sans avoir à subir le désagrément d'une piqûre. ·
von den körpereigenen zellen pro duziert werden." dns-impfstoffe gehören derzeit in der pharmazeutischen branche zu den brandheißen themen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta