Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
elle était dans un état pitoyable.
sie war in einem kläglichen zustand.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
notre préhistoire est bien pitoyable!
ernst de la graete (v). - (fr) herr präsident!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la façon dont on traite le parlement est pitoyable.
das sind wir auch künftigen generationen schuldig.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la france en a donné un pitoyable exemple récemment.
frankreich hat kürzlich ein beklagenswertes beispiel dafür geliefert.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il est vrai que nos gouvernements ont donné un exemple pitoyable.
es stimmt, unsere regierungen haben ein jämmerliches bild abgegeben.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
cet été, nous en avons relevé l'état vraiment pitoyable.
in diesem sommer haben wh auf der ostsee etwas bisher nie dagewesenes gesehen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c' est un état de droit pitoyable et c' est une politique pitoyable.
das ist eine erbärmliche rechtsauffassung und eine erbärmliche politik.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en effet, ce pourcentage n'atteint actuellement qu'un pitoyable 0,1 %.
kommen wir nun zum zweiten punkt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'échec pitoyable des négociations de schengen est l'échec d'une méthode.
wir haben große schwierigkeiten, herauszufinden, was eigentlich vor sich geht.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l' angola avait été réduit à une pitoyable caricature et son peuple connaissait l' enfer sur terre.
angola wurde zu einer jämmerlichen karikatur, und sein volk erlebte die hölle auf erden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c'est au nom de ces peuples, monsieur le président, que nous réprouvons ceci. c'est pitoyable!
seit etwa einer stunde funktionieren aufgrund einer technischen panne die mikrophone nicht mehr.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
malgré ce pitoyable échec électoral, les têtes ne sont pas encore tombées, et le débat sur les questions personnelles aux sommets du csu bavarois a été ajourné.
trotz des wahldebakels rollen einstweilen noch keine köpfe, an der spitze der bayerischen csu wurden die personaldebatten vertagt.
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les amendements de compromis, que j'ai déposé avec d'autres, sont un résultat bien pitoyable pour un début qui promettait tant.
die unter anderem auch von mir eingebrachten kompromißänderungsanträge sind das dürftige ergebnis eines vielversprechenden starts.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
je crois que c'est très triste, c'est très pitoyable et je crois que chacun se grandirait en revenant sur cette défaite de la pensée.
das ist sehr traurig, sehr bedauerlich, und meines erachtens würde jeder in seiner achtung vor sich selbst wachsen, wenn er diese niederlage des rechtsgedankens rückgängig machen würde.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce délai est trop court et le bateau, qui était déjà dans un état pitoyable, comme le démontrent ses nombreux maintiens à quai antérieurs, a finalement coulé dans des circonstances qui restent à élucider.
die frist ist zu kurz, und das schiff, das sich bereits in einem ziemlich schrecklichen zustand befand, wie die zahlreichen gelegenheiten zeigen, bei denen es zuvor an der weiterfahrt gehindert wurde, ist letzten endes unter noch zu klärenden umständen gesunken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tout cela et pire encore, notamment l'opacité absolue d'euratom et de son fonctionnement, c'est ce que contient ce pitoyable document.
damit ist eine schrittweise durchführung der liberalisierung möglich.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mais nous notons aussi la présence de celle-ci à des endroits où la situation en matière de revenus n' est pas pitoyable au point d' offrir un modèle explicatif évident.
wir sehen sie aber auch dort, wo nicht erbärmliche einkommensverhältnisse ein leichtes erklärungsmuster bieten.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
toute la difficulté réside dans l'incapacité de la gauche à apprécier correctement cet etat, qu'elle nous a présenté dans le passé comme un etat modèle, mais qui a été en fait un échec pitoyable.
nach den verträgen ist es zwar nicht notwendig, daß das neue deutschland neue beitrittsverhandlungen auf nimmt, es wäre aber sehr wohl notwendig gewesen, daß dieses neue rechtssubjekt einen vertrag mit allen vertragsparteien abschließt, in dem die territoriale veränderung des geltungsbereichs angenommen wird.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aussi j'insisterai pour que l'amendement n° 22 relatif au transport des chevaux destinés à l'abattage — qui évoque une image tellement pitoyable—, remporte votre soutien.
ihnen haben wir es zu verdanken, daß diese rassen erhalten blieben, und die gemeinschaft sollte meines erachtens in ihre neuen ideen über landwirtschaftliche entwicklung einen besonderen plan für den schutz nicht nur dieser irischen rassen, sondern auch der pferde von den shetland inseln, aus den ardennen und aus südfrankreich einfließen lassen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: