Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dans son examen, la cour a pleine compétence pour apprécier tous les éléments de fait et de droit.
der ge richtshof hat für seine prüfung eine tatsächlich und rechtlich unbeschränkte nachprüfungsbefugnis.
ceme analyse couvre les conclusions de fait et de droit les plus significatives contenues dans les décisions du médiateur en 2005.
die analyse umfasst die wichtigsten rechtlichen erkenntnisse und tatsachenfeststellungen, die in den entscheidungen des bürger b e a u w ragtem aus dem jahre 2005 enthalten sind.
parlement europöen) de bien comprendre le cadre de fait et de droit de i'affaireau principal. 5
ferner sollten die akten sowie etwaigeftir das verständnis des rechtsstreitsnötige unterlagen vorgelegt und die einschlägigen innerstaatlichen rechtsvorschriften im wortlaut mitgeteilt werden.
les arguments de fait et de droit sont indiqués dans la décision et les informations concernant les moyens de contester cette décision sont communiquées par écrit.
die entscheidung enthält eine sachliche und rechtliche begründung sowie eine schriftliche rechtsbehelfsbelehrung.
- la commission est déjà saisie d'un cas dans lequel des éléments de fait et de droit comparables se présentent.
- die kommission bereits mit einem fall mit vergleichbaren tatsächlichen und rechtlichen merkmalen befasst ist.
après consultation du comité consultatif en matière d'ententes et de positions dominantes, considérant les points de fait et de droit suivants:
nach anhörung des beratenden ausschusses für kartell- und monopolfragen,
cela vaut en tout cas dans la mesure où les circonstances de fait et de droit sur lesquelles l'appréciation s'est fondée ne se sont pas modifiées ultérieurement.
dies gelte jedenfalls, soweit in den tatsächlichen und rechtlichen verhältnissen, die der beurteilung zugrunde gelegen hätten, keine nachträglichen veränderungen eingetreten seien.