Hai cercato la traduzione di iam dis da Gallese a Inglese

Gallese

Traduttore

iam dis

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Gallese

Inglese

Informazioni

Gallese

dis

Inglese

dice

Ultimo aggiornamento 2014-07-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Gallese

& taflu dis

Inglese

& roll dice

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Gallese

taflwch y dis

Inglese

playtime games

Ultimo aggiornamento 2024-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Gallese

trechu'r ods mewn gêm dis sy'n debyg i bocer

Inglese

beat the odds in a poker-style dice game

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Gallese

dewis a ddylid defnyddio saib rhwng rholiai dis y cyfrifiadur fel gall y chwaraewr ddilyn beth mae'n ei wneud.

Inglese

choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so the player can follow what it is doing.

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Gallese

mewn cyfarfod llawn yng nghynulliad cenedlaethol cymru ar 24 mawrth 2009 yn ystod trafodaeth am y tasglu iaith gymraeg ym maes iechyd a gwasanaethau cymdeithasol cafwyd cydnabyddiaeth drawsbleidiol o’r pwysigrwydd i ddarparu gwell gwasanaethau dwyieithog i gleifion yng nghymru {\field {\*\fldinst <PROTECTED> "http://www.cynulliadcymru.org/bus-home/bus-chamber/bus-chamber-third-assembly-rop.htm?act=dis&id=118136&ds=2/2009#3" }{\cs14\ul\cf2 {\fldrslt http://www.cynulliadcymru.org/bus-home/bus-chamber/bus-chamber-third-assembly-rop.htm?act=dis&id=118136&ds=2/2009#3}}}\sectd\linex0\headery708\footery708\colsx708\endnhere\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj . dywedodd y dirprwy weinidog dros wasanaethau cymdeithasol fod ‘{\i derbyn gwasanaethau iechyd a gwasanaethau cymdeithasol yn gymraeg yn fwy na mater gydraddoldeb yn unig; mae hefyd yn hollbwysig wrth wneud asesiad clinigol a rhoi triniaeth...}’

Inglese

at a plenary session in the national assembly for wales on 24 march 2009, when debating the welsh language taskforce in health and social services, cross-party recognition was given to the importance of providing better bilingual services for patients in wales {\field {\*\fldinst <PROTECTED> "http://www.cynulliadcymru.org/bus-home/bus-chamber/bus-chamber-third-assembly-rop.htm?act=dis&id=118136&ds=2/2009#3" }{\cs14\ul\cf2 {\fldrslt http://www.cynulliadcymru.org/bus-home/bus-chamber/bus-chamber-third-assembly-rop.htm?act=dis&id=118136&ds=2/2009#3}}}\sectd\linex0\headery708\footery708\colsx708\endnhere\sectlinegrid360\sectdefaultcl\sftnbj the deputy minister for social services said that {\i "having access to health and social services through the medium of welsh is not just a matter of equality; it can also be crucial to clinical assessment and treatment".}

Ultimo aggiornamento 2009-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,941,816,459 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK