Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gall deilliannau gynyddu cymhelliant staff a defnyddwyr – gall staff gael cymhelliant drwy weld tystiolaeth o ddeilliannau a thraweffaith eu gwaith.
outcomes can increase the motivation of staff and users - staff can be motivated by seeing evidence of outcomes and the impact of their work.
Ultimo aggiornamento 2009-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fel sail i hyn mae angen targedau y bydd modd eu monitro dros amser er mwyn asesu cynnydd a thraweffaith ar y defnydd o’r gymraeg.
as a basis for the aim, targets that can be monitored over time are required in order to assess progress and impact on the use of welsh.
Ultimo aggiornamento 2007-07-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gall deilliannau gynyddu cymhelliant staff a defnyddwyr – yn ogystal â chyfrannu at ddatblygu traweffaith gwell gall staff gael cymhelliant drwy weld tystiolaeth o ddeilliannau a thraweffaith eu gwaith.
outcomes can increase the motivation of staff and users – as well as contributing to developing better impact - staff can be motivated by seeing evidence of outcomes and the impact of their work.
Ultimo aggiornamento 2009-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rhan o brosiect <PROTECTED> ar gyfer 2010/11 yw gasglu data meintiol ynglŷn â defnydd y gwasanaethau cymraeg ac fe fydd hwn yn cynnig gorolwg inni ynglŷn â thraweffaith yr ymgyrch.
part of the <PROTECTED> project for 2010/11 is to collect quantitative data on the welsh services and this will offer us an overview of the impact of the campaign.
Ultimo aggiornamento 2009-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
yn ystod yr hyfforddiant hwnnw, byddwn yn dadansoddi ac yn ailweithio targedau ceisiadau grant 2010/11 i weld i ba raddau maent yn seiliedig ar ddeilliannau a thraweffaith uniongyrchol ar y gymraeg.
during that training, we will analyse and rework 2010/11 grant application targets to see to what extent they are based on outcomes and direct impact on the welsh language.
Ultimo aggiornamento 2009-11-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nid yw ein “galwad i weithredu” yn rhywbeth i’w wneud "ar unwaith" felly mae’n anodd mesur effaith a thraweffaith.
our “call to action” is not something to be done “immediately”, so it is difficult to measure effect and impact.
Ultimo aggiornamento 2009-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta