Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cyfuniad x
ulungelelaniso luka-x
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
cyfuniad llorweddol
ulungelelaniso oluthe tyaba
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
cyfuniad teitl anweithredol
umxube wewonga elingasebenziyo
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cyfuniad llorweddol y plentyn
ulungelelaniso oluthe tyaba lwenkqubo engumntwana
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
cyfuniad echelin-x y plentyn
ulungelelaniso luka-x lwenkqubo engumntwana
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
y cyfuniad fertigol, o 0 (brig) i 1 (gwaelod)
ulungelelaniso ngokuthe nkqo, ukusuka ku-0 (emantla) ukuya ku-1 (emazantsi)
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
rhif rhwng 0.0 a 1.0 yn penodi cyfuniad fertigol y testun yn y teclyn cynnydd
inani eliphakathi kuka-0.0 kunye no-1.0 elichaza ulungelelaniso lombhalo oluthe nkqo kwisixhobo esinenkqubela
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mae cyfuniad bysell% 1 wedi ei dyrannu yn barod i' r gweithrediad "% 2". dewiswch cyfuniad bysell unigryw.
indibaniselwano '% 1' yesitshixo sele inikezelwe kwi "% 2" ntshukumo. nceda khetha indibaniselwano yesinye isitshixo.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
cyfuniad y llinellau yn nhestun y label yn gymharol i'w gilydd. nid yw hyn yn effeithio cyfuniad y label o fewn ei ddarpariad. gweler gtkmisc::xalign ar gyfer hynny
ulungelelaniso lwemigca kumbhalo welebhile ngokunxulumana kwayo. le nto ayinagalelo kulungelelaniso lwelebhile phakathi kwindawo eyabelwe yona. bona i-gtkmisc::xalign yayo
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
cyfuniad y llinellau yn nhestun y label yn gymharol i'w gilydd. dydy hyn ddim yn effeithio ar gyfuniad y label o fewn ei ddyraniad. gweler gtkmisc::xalign ar gyfer hynny.
ulungelelaniso lwemigca kumbhalo welebhile lunxulumelene. le nto ayiluchukumisi ulungelelaniso lwelebhile kwindawo eyabelwe lona. khangela i gtk::xalign xa ufuna loo nto.
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
daliwch y fysell alt i lawr a gwasgwch y fysell tab yn fynych i gerdded drwy' r ffenestri ar y penbwrdd cyfredol (gellir ail- ffurfweddu' r cyfuniad alt+tab). os brithir y blwch britho yma, dengys naid- gelfigyn, sy' n dangos eiconau pob ffenestr i gerdded trwyddynt, a theitl yr un dewisiedig cyfredol os arall, symudir y canolbwynt i ffenestr newydd bob tro y gwesgir tab, heb naid- gelfigyn. yn ychwanegol, anfonir y ffenestr a weithredolwyd o' r blaen i' r cefn yn y modd yma.
gcina isitshixo se alt esicinezelweyo kwaye betha isitshixo sesithuba ngokuphinda- phinda ukuhamba ngapha kwee window kweyangoku i desktop (udibaniso lwe alt+tab lungaqwalaselwa kwakhona). iindlela ezimbini ezahlukileyo zithetha: kde: elungileyo i widget iyaboniswa, ibonisa i icons zazo zonke ii window ukuhamba ngaphaya kwaye ne wonga elikhethiweyo ngoku; cde: uqwalaselo lugqithiswa kwentsha i window ixesha ngalinye isithuba sibethwa. akukho widget entle.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: