Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
部位不明の急性消化性潰瘍、出血または穿孔の記載のない
akutes peptisches ulkus an unspezifischer stelle ohne erwaehnung einer blutung oder perforation
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
急性、慢性が不明の消化性潰瘍、出血または穿孔の記載のない
peptisches ulkus, unspezisch ob akut oder chronisch, ohne erwaehnung einer blutung oder perforation
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
十二指腸潰瘍、急性慢性詳細不明、出血または穿孔の記載のない
duodenalulkus, unspezisch ob akut oder chronisch, ohne erwaehnung einer blutung oder perforation
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
胃潰瘍、急性、慢性の詳細不明、出血または穿孔の記載のない
magengeschwuer, unspezisch ob akut oder chronisch, ohne erwaehnung einer blutung oder perforation
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
閉塞性胃潰瘍、急性・慢性不明、出血、穿孔の記載のない
magengeschwuer, unspez ob akut oder chron, ohne erw einer blutung oder perforation oder obstruktion
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.