Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
部位不明の急性消化性潰瘍、出血または穿孔の記載のない
akutes peptisches ulkus an unspezifischer stelle ohne erwaehnung einer blutung oder perforation
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
急性、慢性が不明の消化性潰瘍、出血または穿孔の記載のない
peptisches ulkus, unspezisch ob akut oder chronisch, ohne erwaehnung einer blutung oder perforation
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
十二指腸潰瘍、急性慢性詳細不明、出血または穿孔の記載のない
duodenalulkus, unspezisch ob akut oder chronisch, ohne erwaehnung einer blutung oder perforation
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
胃潰瘍、急性、慢性の詳細不明、出血または穿孔の記載のない
magengeschwuer, unspezisch ob akut oder chronisch, ohne erwaehnung einer blutung oder perforation
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
閉塞性胃潰瘍、急性・慢性不明、出血、穿孔の記載のない
magengeschwuer, unspez ob akut oder chron, ohne erw einer blutung oder perforation oder obstruktion
Senast uppdaterad: 2014-12-09
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.