Hai cercato la traduzione di meletus da Giavanese a Indonesiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Giavanese

Indonesiano

Informazioni

Giavanese

meletus

Indonesiano

ketemu saudara di jogja

Ultimo aggiornamento 2013-09-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Giavanese

cut nyak dien lahir pada 1848 dari keluarga kalangan bangsawan yang taat beragama. ayahnya bernama teuku nanta seutia, seorang uleebalang. beliau mendapatkan pendidikan agama dan rumah tangga yang baik dari kedua orang tua dan para guru agama. semua ini membentuk kepribadian beliau yang memiliki sifat tabah, teguh pendirian, dan tawakal. seperti umumnya di masa itu, beliau menikah di usia sangat muda dengan teuku ibrahim lamnga. mereka dikaruniai seorang anak laki-laki. ketika perang aceh meletus tahun 1873, teuku ibrahim turut aktif di garis depan. cut nyak dien selalu memberikan dukungan dan dorongan semangat. semangat juang dan perlawanan cut nyak dien bertambah kuat saat belanda membakar masjid besar aceh. dengan semangat menyala, beliau mengajak seluruh rakyat aceh untuk terus berjuang. saat teuku ibrahim gugur, di tengah kesedihan, beliau bertekad meneruskan perjuangan. dua tahun setelah kematian suami pertamanya tepatnya pada tahun 1880, cut nyak dien menikah lagi dengan teuku umar. seperti teuku ibrahim, teuku umar adalah pejuang kemerdekaan yang hebat. bersama cut nyak dien, perlawananyang dipimpin teuku umar bertambah hebat. sebagai pemimpin yang cerdik, teuku umar pernah mengecoh belanda dengan pura-pura bekerja sama pada tahun 1893, sebelum kemudian kembali memeranginya dengan membawa iari senjata dan perlengkapan peranglain. namun, dalam pertempuran di meulaboh tanggal 11 februari 1899 ,teuku umar gugur. sejak meninggalnya teuku umar, selama 6 tahun cut nyak dien mengatur serangan besar- besaran terhadap beberapa kedudukan belanda. seluruh barang berharga yang masih dimilikinya dikorbankan untuk biaya perang. meski tanpa dukungan dari seorang suami, perjuangannya tidak pernah surut. perlawanan yang dilakukan secara bergerilya itu dirasakan belanda sangat mengganggu, bahkan membahayakan pendudukan mereka di tanah aceh sehingga pasukan belanda selalu berusaha menangkapnya. namun, kehidupan yang berat dihutan dan usia yang menua membuat kesehatan perempuan pemberani ini mulal menurun. ditambah lagi, jumlah pasukannya terus berkurang akibat serangan belanda. meski demikian,ketika pang laot ali, tangan kanan sekaligus panglimanya, menawarkan untuk menyerah, beliau sangat marah. akhirnya, pang laot ali yang tak sampai hati melihat penderitaan cut nyak dien terpaksa berkhianat. la melaporkan persembunyian cut nyak dien dengan beberapa syarat, di antaranya jangan melakukan kekerasan dan harus menghormatinya. begitu teguhnya pendirian cut nyak dien, bahkan ketika sudah terkepung dan hendak ditangkap dalam kondisi rabun pun masih sempat mencabut rencong dan berusaha melawan pasukan belanda. pasukan belanda yang begitu banyak akhirnya berhasil menangkap tangannya. beliau marah luar biasa kepada pang laotali. namun,walau pun di dalam tawanan, cut nyak dien masih terus melakukan kontak dengan para pejuang yang belum tunduk. tindakannya itu kembali membuat pihak belanda berang sehingga beliau akhirnya dibuang ke sumedang, jawa barat, pada 11 desember 1906. cut nyak dien yang tiba dalam kondisi lusuh dengan tangan tak lepas memegang tasbih ini tidak dikenal sebagian besar penduduk sumedang. beliau dititipkan kepada bupati sumedang, pangeran aria suriaatmaja, bersama dua tawanan lain, salah seorang bekas panglima perangnya yang berusia sekitar 50 tahun dan kemenakan beliau yang baru berusia 15 tahun. belanda sama sekali tidak memberitahu siapa para tawanan itu. melihat perempuan yang amat taat beragama itu, pangeran aria tidak menempatkannya di penjara, tetapi di rumah h. ilyas, seorang tokoh agama, di belakang masjid besar sumedang. perilaku beliau yang taat beragama dan menolak semua pemberian belanda menimbulkan rasa hormat dan simpati banyak orang yang kemudian datang mengunjungi membawakan pakaian atau makanan. cut nyak dien, perempuan pejuang pemberani ini meninggal pada 6 november 1908. beliau dimakamkan secara hormat di gunung puyuh, sebuah komplek pemakaman para bangsawan sumedang, tak jauh dan pusat kota. sampai wafatnya, masyarakat sumedang belum tahu siapa beliau, bahkan hingga indonesia merdeka. makam beliau dapat dikenali setelah dilakukan penelitian berdasarkan data dari pemerintah belanda. tempat/tgl. lahir : aceh, 1848 (tanggal dan bulan tidak diketahui) tempat/tgl. wafat : sumedang, 6 november 1908 sk presiden : keppres no.106 tahun 1964, tgl. 2 mei 1964 gelar : pahlawan nasional google agensi saka basa jawa - kamardikan

Indonesiano

saben wayah lingsir wengi mripat iki ora biso turu tansah kelingan sliramu wong ayu kang dadi pepujanku bingung rasane atiku arep sambat nanging karo sopo nyatane ora kuwowo nyesake atiku sansoyo nelongso wis tak lali-lali malah sansoyo kelingan nganti tekan mbesok kapan nggonku mendem ora biso turu opo iki sing jenenge wong kang lagi ke taman asmoro prasasat ra biso lali esuk awan bengi tansah mbedo ati

Ultimo aggiornamento 2014-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,274,139 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK