Hai cercato la traduzione di τροφιμογενών da Greco a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Greek

Czech

Informazioni

Greek

τροφιμογενών

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Ceco

Informazioni

Greco

Επιδημιολογική έρευνα εστιών τροφιμογενών λοιμώξεων

Ceco

kapitola iv ohniska choroby vyvolanÉ pŮvodcem v potravinÁchČlánek 8

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

γ) την επιδημιολογική έρευνα των εστιών τροφιμογενών λοιμώξεων και

Ceco

c) epidemiologické šetření ohnisek choroby v souvislosti s výskytem jejich původců v potravinách a

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

για τον έλεγχο της σαλμονέλας και άλλων συγκεκριμένων τροφιμογενών ζωονοσογόνων παραγόντων

Ceco

o tlumení salmonel a některých jiných původců zoonóz vyskytujících se v potravním řetězci

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

Οι μικροβιολογικοί κίνδυνοι στα τρόφιμα αποτελούν μία από τις κυριότερες πηγές τροφιμογενών ασθενειών στον άνθρωπο.

Ceco

mikrobiologická nebezpečí v potravinách představují hlavní zdroj onemocnění z potravin u lidí.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

Ο προβλεπόμενος αντίκτυπος της κλιματικής αλλαγής στην εξάπλωση των υδατογενών και τροφιμογενών νόσων και των νόσων που μεταδίδονται της προστασίας της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος από τους κινδύνους των χημικών ουσιών.

Ceco

nařízení o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek (reach) (47) usiluje o zlepšení ochrany lidského zdraví a životního prostředí před riziky chemických látek.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

«την οργάνωση και την εφαρμογή σχεδίων έκτακτης ανάγκης για επείγουσες περιπτώσεις ζωικών ή τροφιμογενών νόσων, περιστατικά μόλυνσης ζωοτροφών και τροφίμων και άλλους κινδύνους για την υγεία του ανθρώπου».

Ceco

„organizaci a provádění pohotovostních plánů pro mimořádné situace v souvislosti s nákazou zvířat nebo nákazou z potravin, pro případy kontaminace krmiv a potravin a pro jiná rizika pro lidské zdraví“.

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2160/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Νοεμβρίου 2003 για τον έλεγχο της σαλμονέλας και άλλων συγκεκριμένων τροφιμογενών ζωονοσογόνων παραγόντων [1], και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ceco

s ohledem na nařízení evropského parlamentu a rady (es) č. 2160/2003 ze dne 17. listopadu 2003 o tlumení salmonel a některých jiných původců zoonóz vyskytujících se v potravním řetězci [1], a zejména na čl. 6 odst. 2 uvedeného nařízení,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,099,845 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK