Hai cercato la traduzione di εμφράγματος da Greco a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Greek

Danish

Informazioni

Greek

εμφράγματος

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Danese

Informazioni

Greco

σχηματισμός εμφράγματος

Danese

infarcering

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

πλευρίτις λόγω εμφράγματος των πνευμόνων

Danese

infarktpleurit

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Επιπλόεν, βρίσκε­ται στα πρόθυρα του εμφράγματος.

Danese

den kan dog acceptere fremrykningen af anvendelsen af forskrifterne på udstyr til transportbåde, som ligeledes er anført i disse ændringsforslag. ringsforslag.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Καρδιακές διαταραχές Έχουν αναφερθεί σπάνιες περιπτώσεις εμφράγματος του μυοκαρδίου.

Danese

sjældne tilfælde af myokardieinfarkt er rapporteret.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Ενήλικες ασθενείς που έχουν ιστορικό συμφορητικής ανεπάρκειας, εμφράγματος του μυοκαρδίου υη

Danese

voksne patienter med tidligere hjerteinsufficiens, myokardieinfarkt og/ eller tidligere eller eksisterende

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

- μία σημαντική μείωση του απόλυτου κινδύνου εμφράγματος του μυοκαρδίου: μετφορμίνη

Danese

metformin 11

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Greco

Βλέπουμε ότι στον τομέα των οδικών εμπορευματικών μεταφορών δημιουργείται ένα είδος συγκοινωνιακού εμφράγματος.

Danese

det er i år, at de omskiftelser er blevet vil virkelighed, der havde været ønsket så længe, men som indtil nu nærmest havde været betragtet som utopiske drømme.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Τα αποτελέσματα του κύριου τελικού σημείου αποδόθηκαν κυρίως στην εμφάνιση του εμφράγματος του μυοκαρδίου.

Danese

resultaterne af det primære endpoint blev hovedsageligt tillagt fremkomsten af myokardieinfarkt.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Η βενλαφαξίνη δεν έχει αξιολογηθεί σε ασθενείς με πρόσφατο ιστορικό εμφράγματος του μυοκαρδίου ή ασταθούς καρδιοπάθειας.

Danese

hjertesygdom og risiko for arytmi venlafaxin er ikke vurderet hos patienter med myokardieinfarkt eller ustabil hjertesygdom i den nylige anamnese.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

martinez αυξηθεί οι εισαγωγές και έχουν μειωθεί οι εξαγωγές. Η γεωργία βρίσκεται σε κατάσταση εμφράγματος.

Danese

brito ramme, som skal hænge sammen med en uddybning af aktioner inden for fysisk planlægning på ef-niveau og på kontentinentalt niveau.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

17 ασθενών ήταν ιατρικό ιστορικό αθηροσκληρωτικής νόσου ή/ και εμφράγματος του μυοκαρδίου, ή συμφορητικής καρδιακής ανεπάρκειας.

Danese

blandt disse patienter var de identificerede risikofaktorer en anamnese med aterosklerotisk sygdom og/ eller myokardieinfarkt eller kongestivt hjertesvigt.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Η θεραπεία με τη ρετεπλάση θα πρέπει να αρχίζει το συντομότερο δυνατό, μετά την έναρξη των συμπτωμάτων του οξέος εμφράγματος του μυοκαρδίου.

Danese

behandling med reteplase skal påbegyndes så hurtigt som muligt efter de første tegn på ami - symptomer.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Δεν ύα βρεύεί η ύεραπεία για τις νόσους του καρκίνου, του aids, του εμφράγματος αν δεν συνεχιστούν οι έρευνες για την ανακάλυψη των κατάλληλων φαρμάκων.

Danese

denne spidsfindige, men meget farlige tvetydighed gennemsyrer hele dokumentet og gør de opstillede principper upræcise og helt utilstrækkelige: upræcist er forbudet mod at patentere nukleinsyrer; upræcist, ja yderst upræcist, er udelukkelsen af patententeringsmuligheden for de såkaldte ændringer af den genetiske identitet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Όπως και με άλλα θρομβολυτικά φάρμακα, έχουν αναφερθεί τα ακόλουθα συμβάματα ως αποτέλεσμα εμφράγματος του μυοκαρδίου και / ή χορήγησης θρομβολυτικών:

Danese

som ved andre trombolytiske midler, er følgende tilfælde blevet rapporteret i forbindelse med myokardieinfarkt og/ eller trombolytisk administration:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Greco

Ενήλικες ασθενείς που έχουν ιστορικό συμφορητικής ανεπάρκειας, εμφράγματος του μυοκαρδίου ή/ και προηγούμενο ή παρόν ιστορικό διαταραχών του καρδιακού ρυθμού, και χρειάζονται θεραπεία οίο

Danese

is voksne patienter med tidligere hjerteinsufficiens, myokardieinfarkt og/ eller tidligere eller eksisterende

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Greco

Θεραπεία του εμφράγματος μυοκαρδίου με ανάσπαση του διαστήματος st (stemi) Η συνιστώμενη δόση του fondaparinux είναι 2, 5 mg μία φορά την ημέρα.

Danese

behandling af st segment elevations myokardieinfarkt (stemi) den anbefalede fondaparinuxdosis er 2, 5 mg daglig.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Αποκλείστηκαν οι ασθενείς με υψηλούς καρδιαγγειακούς κινδύνους – καρδιακή ανεπάρκεια, διαβήτη τύπου Ι και ανεπαρκώς ελεγχόμενο διαβήτη τύπου ΙΙ και ιστορικό εμφράγματος του μυοκαρδίου ή εγκεφαλικού επεισοδίου εντός ενός έτους.

Danese

22 hjertesvigt, type i - og dårligt kontrolleret type ii- diabetes og en historie med myokardieinfarkt eller slagtilfælde inden for det sidste år – blev ekskluderet.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Η κλοπιδογρέλη μείωσε σημαντικά τη συχνότητα εμφάνισης νέων ισχαιμικών επεισοδίων (σύνθετο τελικό σημείο αξιολόγησης εμφράγματος του μυοκαρδίου, ισχαιμικού αγγειακού εγκεφαλικού επεισοδίου και καρδιαγγειακού θανάτου) συγκρινόμενη με ΑΣΟ.

Danese

clopidogrel reducerede signifikant forekomsten af nye iskæmiske tilfælde (kombineret endpoint der omfattede myokardieinfarkt, iskæmisk slagtilfælde og vaskulær død) ved sammenligning med asa.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Το κύριο καταληκτικό σημείο ήταν ο συνδυασμός θανάτου, εμφράγματος του μυοκαρδίου (ΜΙ) και ανθεκτικής ισχαιμίας (ri) εντός 9 ημερών από την τυχαιοποίηση.

Danese

det primære sammensatte endpoint var død, myokardieinfarkt (mi) og refraktær iskæmi (ri) senest 9 dage efter randomisering.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Εάν πρόκειται να διενεργηθεί pci για τη θεραπεία ασταθούς στηθάγχης/ εμφράγματος του μυοκαρδίου χωρίς έπαρμα q, παρακολουθείστε τον ενεργοποιημένο χρόνο πήξης (act) για να διατηρείται μια τιμή μεταξύ 300- 350 δευτερόλεπτα.

Danese

hvis der skal foretages pci med udførelse som for ua/ nqmi, så hold øje med den aktiverede koagulationstid (act) for at bibeholde en værdi mellem 300- 350 sekunder.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,697,647 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK