Hai cercato la traduzione di επέλθει μεταβολή da Greco a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Greek

English

Informazioni

Greek

επέλθει μεταβολή

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Inglese

Informazioni

Greco

εφόσον επέλθει σημαντική μεταβολή της φύσης των πράξεων της εμπλεκόμενης οντότητας·

Inglese

in the event of a significant change in the nature of the entity's operations;

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

(γ) Τα όρια της αναδιοργάνωσης χωρίς να επέλθει "μεταβολή του δικαίου"

Inglese

(c) limits of the law as it stands

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Greco

Μ αποτέλεσμα να προκληθεί βράχνιασμα, πονόλαιμος και να επέλθει μόνιμη μεταβολή της φωνής.

Inglese

4-jet airliner large orchestra of pain drilling of steel impossible to speak ironworks threshold machine assembly of safety office with typewriters shouted speech conversational speech

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Greco

Παρ' όλη την αύξηση της χρήσης ιδιωτικών αυ­τοκινήτων, στα δημόσια μέσα μεταφοράς δεν έχει επέλθει μεταβολή.

Inglese

urban transportation planning should consider the potential of all forms of transport and take de cisions within a longterm strategy which relates it directly to land-use planning and includes environmental objectives.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Greco

Η επελθούσα το 1990 μεταβολή της συνθέσεως του Δικα­στηρίου

Inglese

composition of the chambers from 7 october 1990changes in the composition of the court during 1990

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Greco

Η επελθούσα το 1991 μεταβολή της συνθέσεως του Δικαστηρίου (')

Inglese

changesin the composition of the court of justiceduring l99l1

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Greco

Οι τελευταίοι αυτοί κανόνες θα διέπουν, παραδείγματος χάριν, τις περιπτώσεις κατά τις οποίες έχει επέλθει μεταβολή των συνθηκών.

Inglese

the latter rules would govern for example the situation where a change of circumstances occurred.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Η έκθεση του Ευρωπαϊκού Πανεπιστημιακού Ινστιτούτου κατέβαλε προσπάθειες για την αναδιοργάνωση των συνθηκών "χωρίς να επέλθει μεταβολή του δικαίου".

Inglese

the european university institute's report endeavours to reorganise the treaties in accordance with the law as it stands.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Greco

Ποιες μεταβολές έχουν επέλθει μετά τον καθορισμό των στόχων για το 2020;

Inglese

what are the changes since the 2020 goals have been set?

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Το Ινστιτούτο της Φλωρεντίας κατέβαλε προσπάθειες να εργαστεί "χωρίς να επέλθει μεταβολή δικαίου" ήτοι χωρίς τροποποίηση της ισχύουσας νομικής ή θεσμικής κατάστασης.

Inglese

the florence institute endeavoured to work with the law as it stands, i.e. without amending the existing legal and institutional situation.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Greco

Η Επιτροπή ζήτησε από το Κέντρο robert schuman του ευρωπαϊκού πανεπιστημιακού Ινστιτούτου να εξετάσει την δυνατότητα υλοποίησης από νομική άποψη μιας αναδιοργάνωσης των συνθηκών χωρίς να επέλθει μεταβολή δικαίου.

Inglese

the commission asked the robert schuman centre of the european university institute to look into the legal feasibility of restructuring the treaties without departing from the law as it stands.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Χωρίς να αποφανθεί επί των επιλογών που έγιναν εκ μέρους του Ινστιτούτου της Φλωρεντίας, η Επιτροπή υποστηρίζει γενικά τον στόχο της εκπόνησης μιας αναδιοργανωμένης συνθήκης χωρίς να επέλθει μεταβολή του δικαίου.

Inglese

without commenting on the choices made by the florence institute, the commission broadly supports the objective of producing a reorganised treaty based on the law as it stands.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Εάν κατά τη διάρκεια της εν λόγω χρονικής περιόδου μεταβληθεί η αμοιβή του υπαλλήλου ή επέλθει μεταβολή των δεδομένων που δικαιολογούν τη μεταφορά, η τελευταία μπορεί να παύσει ή να τροποποιηθεί με αίτηση του υπαλλήλου.

Inglese

if during that time there is a change in either the official's remuneration or the circumstances justifying a transfer, he or she may ask for the transfer to be discontinued or altered.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

αναγνώριση ορισμένων τμημάτων των σφαγίων, στα οποία έχουν επέλθει μεταβολές, και σχολιασμός τους·

Inglese

identification of a number of parts of slaughtered animals in which changes have occurred, and comments thereon;

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Η δέσμευση αυτή απορρέει από την επιθυμία να επέλθει μεταβολή στις σχέσεις που χαρακ­τηρίζονται από στοιχεία εκμετάλλευσης ή καταπίεσης μεταξύ των φύλων (oxfam, 1993: 4-5).

Inglese

this commitment comes from a desire to transform exploitative or oppressive gender relations (oxfam, 1993: 4-5).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Greco

Πριν προχωρήσει στην εκτέλεση ενός μέτρου απομάκρυνσης, το οικείο κράτος μέλος οφείλει να βεβαιωθεί ότι η απειλή για τη δημόσια τάξη ή τη δημόσια ασφάλεια είναι υπαρκτή και πραγματική, καθώς επίσης να εξετάσει κατά πόσον έχει ενδεχομένως επέλθει μεταβολή των περιστάσεων από τότε που ελήφθη η απόφαση περί απομάκρυνσης

Inglese

before enforcing a removal order, the member state shall check that the individual concerned is currently and genuinely a threat to public policy and public security and shall assess whether there has been any change in the circumstances since the removal decision was taken

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Πριν προχωρήσει στην εκτέλεση ενός μέτρου απομάκρυνσης, το οικείο κράτος μέλος οφείλει να βεβαιωθεί ότι η απειλή για τη δημόσια τάξη ή τη δημόσια ασφάλεια είναι υπαρκτή και πραγματική, καθώς επίσης να εξετάσει κατά πόσον έχει ενδεχομένως επέλθει μεταβολή των περιστάσεων από τότε που ελήφθη η απόφαση περί απομάκρυνσης.

Inglese

before enforcing a removal order, the member state shall check whether the individual concerned is currently and genuinely a threat to public policy or public security and shall assess whether there has been any change in the circumstances since the removal decision was taken.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Θα πρέπει, καταρχήν, να σημειωθεί ότι δεν έχουν επέλθει μεταβολές όσον αφορά τον καθορισμό των περιπτώσεων κατά τις οποίες είναι υποχρεωτική η τιμολόγηση σε κοινοτικό επίπεδο.

Inglese

in the first place, it should be noted that the criteria determining in which cases there is an obligation to issue an invoice at community level remain unchanged.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Στην περίπτωση αυτή, ο υποψήφιος ή προσφέρων δηλώνει υπεύθυνα ότι τα εν λόγω αποδεικτικά στοιχεία έχουν ήδη υποβληθεί σε παλαιότερη διαδικασία, επιβεβαιώνει δε ότι εξακολουθούν να ισχύουν και ότι δεν έχουν επέλθει μεταβολές στην κατάστασή του.”

Inglese

in such a case, the candidate or tenderer shall declare on their honour that the documentary evidence has already been provided in a previous procurement procedure, confirm that they are still valid and that no changes in his situation have occurred."

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Greco

Η ερώτηση 12.1 πρέπει να απαντηθεί στην έκθεση που πρέπει να υποβληθεί μέχρι τις 30 Ιουνίου 2007, στις δε επόμενες εκθέσεις μόνον εφόσον επέλθουν μεταβολές κατά την περίοδο αναφοράς:

Inglese

question 12.1 is to be answered in the report due by 30 june 2007 and in subsequent reports if changes were made during the reporting period:

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,929,221 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK