Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Οι υπόλοιπες διαφορές έχουν καθαρά νομοτεχνικό χαρακτήρα: μεταφορά του πέμπτου επιπέδου στο άρθρο 13 παράγραφος 3 και ορισμός των νομικώς κατοχυρωμένων εκπαιδεύσεων στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ).
the other differences are purely editorial: the fifth level has been transferred to article 13(3), and the definition of regulated training has been moved to article 3(1d).
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, αξιότιμοι συνάδελφοι, όταν η Επιτροπή μάς υποβάλλει μία πρόταση οδηγίας, θεωρώ δεδομένο ότι αυτή θα είναι νομοτεχνικά άρτια.
mr president, commissioner, ladies and gentlemen, when the commission presents a proposal for a directive to us, i naturally assume that it is legally in order.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità: