Hai cercato la traduzione di valida da Greco a Inglese

Greco

Traduttore

valida

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Inglese

Informazioni

Greco

Στα μαλτέζικα liċenza valida għal ħamest ijiem tax-xogħol

Inglese

in maltese liċenza valida għal ħamest ijiem tax-xogħol

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Greco

Στα ιταλικά restituzione valida per […] t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato).

Inglese

in italian restituzione valida per […] t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato).

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Greco

Στα μαλτέζικα rifużjoni valida għal […] tunnellati (kwantità li għaliha tinħareġ il-liċenza).

Inglese

in maltese rifużjoni valida għal […] tunnellati (kwantità li għaliha tinħareġ il-liċenza).

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Greco

-restituzione valida per [... ] t (quantitativo per il quale il titolo θ rilasciato),

Inglese

-restituzione valida per [... ] t (quantitativo per il quale il titolo è rilasciato),

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

d χορήγηση 2 εκατ. ecu για το πρόγραμμα «valida investment bank» (επιχειρηματικά κεφάλαια), στη Μάλτα'

Inglese

□ ecu 2 million for the 'valleta investment bank' risk capital programme, in malta;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

στην ιταλική γλώσσα domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (ce) n. 1035/2005 e valida soltanto fino al 30 settembre 2005

Inglese

in italian domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (ce) n. 1035/2005 e valida soltanto fino al 30 settembre 2005

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

στην ιταλική γλώσσα domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (ce) n. 1981/2005 e valida soltanto fino al 31 marzo 2006

Inglese

in italian domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (ce) n. 1981/2005 e valida soltanto fino al 31 marzo 2006

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

στη μαλτέζικη γλώσσα tnaqqis tad-dazju: liċenzja valida biss fi spanja (regolament (ke) nru 1296/2008)

Inglese

in maltese tnaqqis tad-dazju: liċenzja valida biss fi spanja (regolament (ke) nru 1296/2008)

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

Στα μαλτέζικα liċenzja valida fi … (stat membru tal-ħruġ) / laħam maħsub għall-ipproċessar … [prodotti-a] [prodotti-b] (ħassar skond kif ikun xieraq) fi … (deżinjazzjoni eżatta u nru ta' l-istabbiliment fejn se jsir l-ipproċessar) / ir-regolament (ke) nru 382/2008

Inglese

in maltese liċenzja valida fi … (stat membru tal-ħruġ) / laħam maħsub għall-ipproċessar … [prodotti-a] [prodotti-b] (ħassar skond kif ikun xieraq) fi … (deżinjazzjoni eżatta u nru ta' l-istabbiliment fejn se jsir l-ipproċessar) / ir-regolament (ke) nru 382/2008

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,862,603,405 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK