Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Ούτε διασαφηνίζονται οι διαφοροποιημένες ευθύνες του κατασκευαστή και του πωλητή.
non sono chiare nemmeno le responsabilità differenziate del fabbricante e del venditore.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Διασαφηνίζονται το πλαίσιο και οι περιορισμοί της σύστασης ειδικού ελέγχου ορίων.
il contesto e i limiti delle raccomandazioni specifiche basate su fasce di controllo (control banding) devono essere chiari.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
θα πρέπει να διασαφηνίζονται το νωρίτερο δυνατό, κατά προτίμηση πριν από την έναρξη του έργου.
dovrebbero essere chiariti dalle parti nelle prime fasi del progetto di ricerca — idealmente prima che quest’ultimo abbia inizio.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Γενικότερα, δεν χρειαζόμαστε νέο κανονισμό, χρειαζόμαστε όμως μερικές τροποποιήσεις που διασαφηνίζονται στην έκθεση.
in sintesi, ciò che ci serve non è un nuovo regolamento, ma, come la relazione afferma chiaramente, un certo numero di emendamenti.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Για κάθε ερευνητικό έργο, τα ζητήματα διανοητικής ιδιοκτησίας θα πρέπει να διασαφηνίζονται σε διοικητικό επίπεδο και το νωρίτερο δυνατό, κατά προτίμηση πριν από την έναρξη του έργου.
gli aspetti relativi alla proprietà intellettuale dovrebbero essere chiariti a livello del management e nelle prime fasi del progetto di ricerca — ma idealmente prima che quest’ultimo abbia inizio.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Αυτή η διάταξη νόμου προβλέπει, για τις ιταλικές ονομασίες οίνων, την ειδική παραδοσιακή ένδειξη “d.o.c.” με την οποία διασαφηνίζεται η προαναφερθείσα έννοια της παραδοσιακής και δηλωτικής εξαιρετικής ποιότητας ονομασίας προέλευσης.
la legge citata disciplina, per i vini italiani, la menzione specifica tradizionale “d.o.c.” illustrando l'importanza essenziale degli aspetti qualitativo e tradizionale.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: