Hai cercato la traduzione di κεφαλαιουχικών da Greco a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Greek

Italian

Informazioni

Greek

κεφαλαιουχικών

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Italiano

Informazioni

Greco

επενδύσεις κεφαλαιουχικών αγαθών

Italiano

investimento in attività fisse

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

βιομηχανίες παραγωγής κεφαλαιουχικών αγαθών

Italiano

industrie produttrici di beni d'investimento

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

αγορές ενδιάμεσων εισροών ή κεφαλαιουχικών αγαθών

Italiano

acquisti di beni intermedi o di beni d'investimento

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

η αναμενόμενη διάρκεια ζωής των κεφαλαιουχικών αγαθών,

Italiano

la durata prevista dei beni strumentali;

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Καθεστώς προώθησης των εξαγωγών κεφαλαιουχικών αγαθών («epcg»)

Italiano

sistema di esenzione totale o parziale dal dazio d'importazione sui beni strumentali (export promotion capital goods scheme — epcgs)

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Καθεστώς προώθησης των εξαγωγών κεφαλαιουχικών αγαθών («epcgs»)

Italiano

sistema di promozione delle esportazioni relativo ai beni strumentali (export promotion capital goods scheme — epcgs)

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

εκπεστέος ΦΠΑ επί των ενδιάμεσων εισροών και των αγορών κεφαλαιουχικών αγαθών

Italiano

iva deducibile sugli inputs intermedi e sugli acquisti di beni d'investimento

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

άλλες πηγές βιβλιογραφίας σχετικά με τη διάρκεια ζωής των κεφαλαιουχικών αγαθών.

Italiano

altre fonti di materiale informativo riguardante la durata dei beni strumentali.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

ακαθάριστες επενδύσεις πάγιου κεφαλαίου κατά προϊόν(κλάδος παραγωγής κεφαλαιουχικών αγαθών)

Italiano

investimenti fissi lordi per prodotto(branca di produzione dei beni d'investimento)

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Ως εκ τούτου, μπορεί να ληφθεί υπόψη η χρήση κεφαλαιουχικών αξιών για τους σκοπούς της διαστρωμάτωσης.

Italiano

ecco perché si può pensare all’uso del valore in capitale ai fini della stratificazione.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Για την εκτίμηση της διάρκειας ζωής των κεφαλαιουχικών αγαθών, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες πηγές:

Italiano

le regole relative alle categorie di impronta ambientale dei prodotti/le regole settoriali relative all’impronta ambientale delle organizzazioni pertinenti;

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Πλήρης ένταξη του κεφαλαιουχικού προϋπολογισμού στους γενικούς κρατικούς λογαριασμούς, συμπεριλαμβανομένων των κεφαλαιουχικών δαπανών της τοπικής αυτοδιοίκησης.

Italiano

integrare pienamente il bilancio degli investimenti di capitale nel bilancio centrale dello stato, incluse le spese in conto capitale delle amministrazioni locali.

Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Βλέπε επίσης νόμο αριθ. 44 και 45 της 13ης Ιουνίου 1997 περί κεφαλαιουχικών εταιρειών και εισηγμένων ανωνύμων εταιρειών, αντίστοιχα.

Italiano

si fa inoltre riferimento alla legge n. 44 e alla legge n. 45 del 13 giugno 1997 relative, rispettivamente, alle società a responsabilità limitata e alle società pubbliche a responsabilità limitata.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Επιπλέον, η χρήση σύγχρονων κεφαλαιουχικών αξιών είναι αποδεκτή για τους σκοπούς της διαστρωμάτωσης, εφόσον βασίζονται σε μια αντικειμενική εκτίμηση.

Italiano

ai fini della stratificazione è inoltre accettabile il ricorso a dati attualizzati sul valore del capitale, a condizione che siano basati su stime oggettive.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Εναλλακτικά, ο εγχώριος παραγωγός μπορεί να ζητεί από έναν κάτοχο άδειας epcgs να εισπράττει για την προμήθεια κεφαλαιουχικών αγαθών το όφελος από την προβλεπόμενη εξαγωγή.

Italiano

in alternativa, il produttore nazionale può beneficiare dei vantaggi connessi a presunte esportazioni rispetto alla fornitura di beni strumentali al titolare di una licenza epcgs.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Αυτές οι πιστώσεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την πληρωμή τελωνειακών δασμών επί μεταγενέστερων εισαγωγών όλων των εμπορευμάτων που μπορούν να εισάγονται άνευ περιορισμών, εκτός των κεφαλαιουχικών αγαθών.

Italiano

i crediti possono essere utilizzati per il pagamento dei dazi doganali sulle importazioni successive di qualsiasi tipo di merce la cui importazione non è soggetta a restrizioni, eccezion fatta per i beni strumentali.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Ο φορέας παροχής υπηρεσιών αεροναυτιλίας πρέπει να είναι ικανός να ανταποκριθεί στις χρηματοοικονομικές του υποχρεώσεις, όπως είναι το σταθερό και μεταβλητό κόστος εκμετάλλευσης ή οι δαπάνες κεφαλαιουχικών επενδύσεων.

Italiano

il fornitore di servizi di navigazione aerea deve essere in grado di adempiere i suoi obblighi finanziari, ad esempio con riferimento ai costi di esercizio fissi e variabili o i costi di investimento in conto capitale.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Ο κατάλογος των κεφαλαιουχικών εταιρειών που παρατίθεται στην οδηγία 69/335/ΕΟΚ είναι ελλιπής και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να προσαρμοσθεί.

Italiano

l’elenco delle società di capitali contenuto nella direttiva 69/335/cee è incompleto e dovrebbe essere pertanto adattato.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Πεδίο εφαρµογής Οι « µετοχικοί τίτλοι » καλύπτουν όλα τα µέσα που αντιπροσωπεύουν απαιτήσεις επί της υπολειµµατικής αξίας των κεφαλαιουχικών εταιρειών, αφού ικανοποιηθούν οι απαιτήσεις όλων των πιστωτών.

Italiano

oggetto le azioni e altre partecipazioni comprendono tutti gli strumenti rappresentativi di una ragione di credito sul valore residuo di una società di capitali dopo che siano stati soddisfatti i diritti di tutti i creditori.

Ultimo aggiornamento 2012-03-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Η οδηγία 2005/56/ΕΚ του Ευρωπαϊκου Κοινοβούλιου και του Συμβούλιου, της 26ης Οκτωβρίου 2005, για τις διασυνοριακές συγχωνεύσεις κεφαλαιουχικών εταιρειών πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία,

Italiano

occorre integrare nell’accordo la direttiva 2005/56/ce del parlamento europeo e del consiglio, del 26 ottobre 2005, relativa alle fusioni transfrontaliere delle società di capitali,

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,835,444 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK