Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Και αφου ετελειωσε προφητευων, ηλθεν εις τον υψηλον τοπον.
quando ebbe terminato di profetare andò sull'altura
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ο δε προφητευων λαλει προς ανθρωπους εις οικοδομην και προτροπην και παρηγοριαν.
chi profetizza, invece, parla agli uomini per loro edificazione, esortazione e conforto
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ο λαλων γλωσσαν αγνωριστον εαυτον οικοδομει, ο δε προφητευων την εκκλησιαν οικοδομει.
chi parla con il dono delle lingue edifica se stesso, chi profetizza edifica l'assemblea
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Πας ανηρ προσευχομενος η προφητευων, εαν εχη κεκαλυμμενην την κεφαλην, καταισχυνει την κεφαλην αυτου.
ogni uomo che prega o profetizza con il capo coperto, manca di riguardo al proprio capo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Και υπηγεν εκει εις Ναυιωθ την εν Ραμα και Πνευμα Θεου επηλθε και επ' αυτον και εξηκολουθει την οδον αυτου προφητευων, εωσου ηλθεν εις Ναυιωθ εν Ραμα.
egli si incamminò verso naiot di rama, ma cadde anche su di lui lo spirito di dio e andava avanti facendo il profeta finché giunse a naiot di rama
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Θελω δε παντες να λαλητε γλωσσας, μαλλον δε να προφητευητε διοτι ο προφητευων ειναι μεγαλητερος παρα ο λαλων γλωσσας, εκτος εαν διερμηνευη, δια να λαβη οικοδομην η εκκλησια.
vorrei vedervi tutti parlare con il dono delle lingue, ma preferisco che abbiate il dono della profezia; in realtà è più grande colui che profetizza di colui che parla con il dono delle lingue, a meno che egli anche non interpreti, perché l'assemblea ne riceva edificazione
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Και προσετι υπηρξεν ανθρωπος προφητευων εν ονοματι Κυριου, Ουριας ο υιος του Σεμαιου απο Κιριαθ-ιαρειμ, και προεφητευσε κατα της πολεως ταυτης και κατα της γης ταυτης κατα παντας τους λογους του Ιερεμιου.
c'era anche un altro uomo che profetizzava nel nome del signore, uria figlio di semaià da kiriat-iearìm; egli profetizzò contro questa città e contro questo paese con parole simili a quelle di geremia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Διοτι Σεδεκιας ο βασιλευς του Ιουδα ειχε κλεισει αυτον, λεγων, Δια τι συ προφητευεις λεγων, Ουτω λεγει Κυριος, Ιδου, εγω θελω παραδωσει την πολιν ταυτην εις την χειρα του βασιλεως της Βαβυλωνος και θελει κυριευσει αυτην
e ve lo aveva rinchiuso sedecìa re di giuda, dicendo: «perché profetizzi con questa minaccia: dice il signore: ecco metterò questa città in potere del re di babilonia ed egli la occuperà
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: