Hai cercato la traduzione di υπερταχεία da Greco a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Greek

Romanian

Informazioni

Greek

υπερταχεία

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Romeno

Informazioni

Greco

υπερταχεία κυκλοφορία

Romeno

trafic de foarte mare vitezã

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Η υπερταχεία εκτελούσε δρομολόγιο Ιστανμπούλ - Άγκυρα με 234 επιβάτες και πλήρωμα 12 μελών.

Romeno

expresul călătorea de la istanbul la ankara şi avea la bord 234 de pasageri şi un personal de 12 membri.

Ultimo aggiornamento 2012-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Η κυβέρνηση έθεσε σε κυκλοφορία την υπερταχεία τον Ιούνιο, μειώνοντας τον χρόνο ταξιδιού μεταξύ Ιστανμπούλ και Άγκυρας από οκτώ ώρες σε πέντε.

Romeno

guvernul a lansat serviciul de mare viteză în luna iunie, reducând timpul de deplasare dintre istanbul şi ankara de la opt la cinci ore.

Ultimo aggiornamento 2012-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Στις 31 Μαΐου 2010, το Συμβούλιο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η Ένωση θα πρέπει να διαθέσει τους αναγκαίους πόρους για την ανάπτυξη μιας ψηφιακής ενιαίας αγοράς βασισμένης σε ταχείες και υπερταχείες διαδικτυακές συνδέσεις και διαλειτουργικές εφαρμογές και αναγνώρισε ότι οι αποδοτικές και ανταγωνιστικές επενδύσεις στα ευρυζωνικά δίκτυα της επόμενης γενεάς θα είναι απαραίτητες για την καινοτομία, την προσφορά επιλογών στους καταναλωτές και την ανταγωνιστικότητα της Ένωσης και ότι μπορούν να βελτιώσουν την ποιότητα ζωής με καλύτερη ιατρική περίθαλψη, ασφαλείς μεταφορές, νέες δυνατότητες ενημέρωσης και ευκολότερη πρόσβαση σε αγαθά, υπηρεσίες και γνώσεις, ιδίως σε διασυνοριακό επίπεδο.

Romeno

la 31 mai 2010, consiliul a concluzionat că uniunea ar trebui să investească resursele necesare în dezvoltarea unei piețe unice digitale bazate pe internet rapid și ultrarapid și pe aplicații interoperabile și a recunoscut că investițiile eficiente și competitive în următoarea generație de rețele de bandă largă vor fi necesare în interesul inovației, al oferirii de opțiuni consumatorilor și al competitivității uniunii, fiind în măsură să ducă la sporirea calității vieții printr-o asistență medicală mai bună, transporturi mai sigure, noi oportunități media și un acces mai ușor la bunuri, servicii și cunoaștere, în special peste frontiere.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,022,687,845 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK