Hai cercato la traduzione di φοβουμενους da Greco a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Greek

Romanian

Informazioni

Greek

φοβουμενους

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Romeno

Informazioni

Greco

και το ελεος αυτου εις γενεας γενεων επι τους φοβουμενους αυτον.

Romeno

şi îndurarea lui se întinde din neam în neam peste cei ce se tem de el.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Θελει ευλογει τους φοβουμενους τον Κυριον, τους μικρους μετα των μεγαλων.

Romeno

va binecuvînta pe cei ce se tem de domnul, pe cei mici şi pe cei mari.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Εδωκας εις τους φοβουμενους σε σημαιαν, δια να υψονηται υπερ της αληθειας. Διαψαλμα.

Romeno

ai dat celorce se tem de tine un steag, ca să -l înalţe spre biruinţa adevărului. -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Καθως σπλαγχνιζεται ο πατηρ τα τεκνα, ουτως ο Κυριος σπλαγχνιζεται τους φοβουμενους αυτον.

Romeno

cum se îndură un tată de copiii lui, aşa se îndură domnul de ceice se tem de el.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Ιδου, ο οφθαλμος του Κυριου ειναι επι τους φοβουμενους αυτον επι τους ελπιζοντας επι το ελεος αυτου

Romeno

iată, ochiul domnului priveşte peste ceice se tem de el, peste ceice nădăjduiesc în bunătatea lui,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Εις τους οφθαλμους αυτου καταφρονειται ο αχρειος τιμα δε τους φοβουμενους τον Κυριον ομνυει εις τον πλησιον αυτου και δεν αθετει

Romeno

el priveşte cu dispreţ pe cel vrednic de dispreţuit, dar cinsteşte pe ceice se tem de domnul. el nu-şi ia vorba înapoi, dacă face un jurămînt în paguba lui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Διοτι οσον ειναι το υψος του ουρανου υπερανω της γης, τοσον μεγα ειναι το ελεος αυτου προς τους φοβουμενους αυτον.

Romeno

ci cît sînt de sus cerurile faţă de pămînt, atît este de mare bunătatea lui pentru cei ce se tem de el;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Ποσον μεγαλη ειναι η αγαθοτης σου, την οποιαν εφυλαξας εις τους φοβουμενους σε και ενηργησας εις τους ελπιζοντας επι σε εμπροσθεν των υιων των ανθρωπων.

Romeno

o, cît de mare este bunătatea ta, pe care o păstrezi pentru cei ce se tem de tine, şi pe care o arăţi celor ce se încred în tine, în faţa fiilor oamenilor!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

πλην εκλεξον εκ παντος του λαου ανδρας αξιους, φοβουμενους τον Θεον, ανδρας φιλαληθεις, μισουντας την φιλαργυριαν και καταστησον αυτους επ' αυτων χιλιαρχους, εκατονταρχους, πεντηκονταρχους και δεκαρχους

Romeno

alege din tot poporul oameni destoinici, temători de dumnezeu, oameni de încredere, vrăjmaşi ai lăcomiei; pune -i peste popor drept căpetenii peste o mie, căpetenii peste o sută, căpetenii peste cinci zeci şi căpetenii peste zece.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Όπως ήδη αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 9 του προσωρινού κανονισμού, οι παραγωγοί της Ένωσης ζήτησαν να παραμείνουν οι επωνυμίες τους μυστικές φοβούμενοι το ενδεχόμενο αντιποίνων.

Romeno

astfel cum s-a afirmat deja în considerentul 9 din regulamentul provizoriu, producătorii din uniune au solicitat păstrarea confidențialității numelor lor din cauza riscului de represalii.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,768,219,306 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK