Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
v. 42बीआईएस
v. 42bis
Ultimo aggiornamento 2018-12-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
विस्तृत (v)
(ಪ) ಪ್ರೌಢ
Ultimo aggiornamento 2018-12-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
सत्यापित: (v)
ಪ್ರಮಾಣೀಕರಿಸು( v):
Ultimo aggiornamento 2018-12-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
माउस व्यवहार (v)
ಮೌಸ್ನ ವರ್ತನೆ( v)
Ultimo aggiornamento 2018-12-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
रिपोर्ट देखें(v)
ವರದಿಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು (v)
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
आवाज़ निर्धारक: (v)
ಧ್ವ( ನ) ನಿಪ್ರಮಾಣ:
Ultimo aggiornamento 2018-12-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
खाली क्लिपबोर्ड रोकें (v)
ಖಾಲಿ ನಕಲು ಫಲಕವುಂಟಾಗದಂತೆ & ತಡೆಗಟ್ಟು
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
v. 120 v. 24 रेट आईएसडीएन
v. 120 v. 24 ದರ isdn
Ultimo aggiornamento 2018-12-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
दृश्य (v) @ title: menu
ನೋಟ( v) @ title: menu
Ultimo aggiornamento 2018-12-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
जावा सक्षम करें (विश्वव्यापी) (v)
ಜಾವಾ ಅನ್ನು ಜಾಗತಿಕವಾಗಿ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ( v)
Ultimo aggiornamento 2018-12-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
एनवायरनमेंट वेरिएबल्स का मान दिखाएँ (v)
ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು (v)
Ultimo aggiornamento 2018-12-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mahila sabalikaran vastra v in kannada speech
ಕನ್ನಡ ಸ್ಪೀಚ್ ರಲ್ಲಿ ಮಹಿಳಾ sabalikaran vastra ವಿ
Ultimo aggiornamento 2018-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
पहले से तय प्रॉक्सी एनवायनमेंट वेरिएबल इस्तेमाल करें (v)
ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಪರಿಸರ ವೇರಿಯೇಬಲ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸು( v)
Ultimo aggiornamento 2018-12-24
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
◊¥ •ÊÿÊÁ¡Ã “•Êoe⁄uÊ¥¡Á‹” Σ§ •ãê¸Ã „u◊Ÿ •Ê¬Σ§Ê √ÿÊÅÿÊŸ oeŸ Σ§ Á‹∞ ‚Êoe⁄u •Ê◊¥ÁòÊà ÁΣ§ÿÊ „Ò¥u– ¬⁄u ßu‚Σ§ ‚ÊÕ „uË ∞Σ§ •ÊÒ⁄u •ŸÈ⁄uÊäÊ •Ê¬‚ „Òu– v Á‚Ãê’⁄u wÆvy Σ§Ê Σ§Ê⁄¥uà ¡Ë Σ§ ⁄¥uª •floeÊŸ ¬⁄u √ÿÊÅÿÊŸ Σ§ ¬Ífl¸ ‹ª÷ª yÆ Á◊Ÿ≈u Σ§Ê ⁄¥uª ‚¥ªËÃ Σ§Ê •ÊÿÊ¡Ÿ ÷Ë „uʪʖ ßu‚Σ§ Á‹∞ ÷Ë „u◊ •Ê¬‚ •Êoe⁄u •ŸÈ⁄uÊäÊ Σ§⁄uà „Ò¥u ÁΣ§ ΣΧ¬ÿÊ •Ê¬ •¬Ÿ ‚ÊÕË Σ§‹ÊΣ§Ê⁄uÊ¥ Σ§ ‚ÊÕ ⁄¥uª ‚¥ªËÃ Σ§Ê Σ§Êÿ¸Σ˝§◊ ¬˝sÃÈÃ Σ§⁄‘¥u– ⁄¥uª ‚¥ªËÃ Σ§ Á‹∞ ◊ÊŸoeÿ sflm§¬ „u◊ •Ê¬Σ§Ê l§¬∞ xÆ,ÆÆÆ/- Σ§Ë ⁄uÊÁ‡Ê ¡Ê ≈uË.«uË.∞‚. Σ§≈uÊÒÃË ÿÊÇÿ „uÊªÊ Σ§Ê «˛uÊç≈u ¬˝oeÊŸ Σ§⁄‘¥uª– •Ê¬Σ§ ‚ÊÕË Σ§‹ÊΣ§Ê⁄uÊ¥ Σ§Ê ⁄‘u‹ ÿÊòÊÊ √ÿÿ ‚Σ¥§«u s‹Ë¬⁄u •ÕflÊ Õ«¸u ∞‚Ë Σ§Ê fl„uŸ Σ§⁄‘¥uª– ÷ʬʋ ◊¥ ©uŸΣ§ •ÊflÊ‚ Σ§Ë √ÿflsÕÊ „u◊ Σ§⁄‘¥uª ÃÕÊ ¬˝ÁÃÁoeŸ ¬˝àÿΣ§ Σ§Ê ÁŸäÊʸÁ⁄uà ÷ûÊÊ ÷Ê¡Ÿ •ÊÁoe Σ§ Á‹∞ ¬˝oeÊŸ Σ§⁄‘¥uª– •Ê¬‚ •Êª˝„u „Òu ÁΣ§ ΣΧ¬ÿÊ •Ê¬ „u◊Ê⁄uÊ •Ê◊¥òÊáÊ sflËΣ§Ê⁄u Σ§⁄‘¥u– ‚ÊÕ oe‹ ◊¥ ÁΣ§ÃŸ ‚oesÿ „uÊ¥ª ÃÕÊ «˛uÊç≈u ÁΣ§‚ ŸÊ◊ ‚ ’ŸªÊ– ßu‚Σ§Ë ‚ÍøŸÊ ÷Ë „u◊¥ ߸u-◊‹ ‚ ÷¡ oe¥– •ÊÁoe⁄u ‚Á„uà •Ê