Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kamu mau kopi?
커피 드실래요?
Ultimo aggiornamento 2024-08-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kamu mau kemana
watashi mo aishitemasu ne
Ultimo aggiornamento 2013-05-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kamu mau saya ajarkan bahasa indonesian
do you want me to teach you indonesian?
Ultimo aggiornamento 2022-01-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kalau mau ke sana, bawalah selain perlengkapanmu juga sepotong kayu untuk menggali lubang tempat membuang hajat dan untuk menimbuninya
너 의 기 구 에 작 은 삽 을 더 하 여 밖 에 나 가 서 대 변 을 통 할 때 에 그 것 으 로 땅 을 팔 것 이 요 몸 을 돌 이 켜 그 배 설 물 을 덮 을 지
jawab musa, "masakan kamu mau tinggal di sini, sedangkan orang-orang sebangsamu pergi berperang
모 세 가 갓 자 손 과 르 우 벤 자 손 에 게 이 르 되 ` 너 희 형 제 들 은 싸 우 러 가 거 늘 너 희 는 여 기 앉 았 고 자 하 느 냐
setelah itu yesus pergi ke mana-mana di galilea. ia tidak mau ke daerah yudea sebab para penguasa yahudi di sana bermaksud membunuh dia
이 후 에 예 수 께 서 갈 릴 리 에 서 다 니 시 고 유 대 에 서 다 니 려 아 니 하 심 은 유 대 인 들 이 죽 이 려 함 이 러
saya takut kepada kemarahan tuhan yang menyala-nyala terhadap kamu sehingga kamu mau dibinasakan-nya, tetapi kali ini pun tuhan mendengarkan saya
여 호 와 께 서 심 히 분 노 하 사 너 희 를 멸 하 려 하 셨 으 므 로 내 가 두 려 워 하 였 었 노 라 그 러 나 여 호 와 께 서 그 때 에 도 내 말 을 들 으 셨
'kalau kamu mau tetap tinggal di negeri ini, aku akan mengangkat kamu, bukan menjatuhkan; aku akan menegakkan kamu, bukan meruntuhkan. aku sedih sekali karena telah mendatangkan celaka ke atasmu
너 희 가 이 땅 에 여 전 히 거 하 면 내 가 너 희 를 세 우 고 헐 지 아 니 하 며 너 희 를 심 고 뽑 지 아 니 하 리 니 이 는 내 가 너 희 에 게 내 린 재 앙 에 대 하 여 뜻 을 돌 이 킴 이 니
aku telah berbicara kepadamu ketika keadaanmu baik, tapi kamu tak mau mendengarkan. memang begitulah tingkah lakumu dari dulu sampai sekarang; tak pernah kamu mau taat kepada-ku
네 가 평 안 할 때 에 내 가 네 게 말 하 였 으 나 네 말 이 나 는 듣 지 아 니 하 리 라 하 였 나 니 네 가 어 려 서 부 터 내 목 소 리 를 청 종 치 아 니 함 이 네 습 관 이
"hai orang-orang bebal! sampai kapan kamu mau tetap demikian? kapan tiba waktunya kamu berhenti meremehkan pengetahuan dan menolak pelajaran
훤 화 하 는 길 머 리 에 서 소 리 를 지 르 며 성 문 어 귀 와 성 중 에 서 그 소 리 를 발 하 여 가 로
(apabila kamu menceraikan istri-istrimu lalu sampai idahnya), maksudnya habis masa idahnya, (maka janganlah kamu halangi mereka itu) ditujukan kepada para wali agar mereka tidak melarang wanita-wanita untuk (untuk rujuk dengan suami-suami mereka yang telah menceraikan mereka itu). asbabun nuzul ayat ini bahwa saudara perempuan dari ma`qil bin yasar diceraikan suaminya, lalu suaminya itu hendak rujuk kepadanya, tetapi dilarang oleh ma`qil bin yasar, sebagaimana diriwayatkan oleh hakim (jika terdapat kerelaan), artinya kerelaan suami istri (di antara mereka secara baik-baik), artinya menurut syariat. (demikian itu), yakni larangan menghalangi itu (dinasihatkan kepada orang-orang yang beriman di antara kamu kepada allah dan hari yang akhir). karena hanya mereka sajalah yang mengerti nasihat ini (itu), artinya tidak menghalangi (lebih suci) lebih baik (bagi kamu dan lebih bersih) baik bagi kamu maupun bagi mereka karena dikhawatirkan kedua belah pihak bekas suami istri akan melakukan hubungan gelap, mengingat kedua belah pihak sudah saling cinta dan mengenal. (dan allah mengetahui) semua maslahat (sedangkan kamu tidak mengetahui yang demikian itu), maka mohonlah petunjuk dan ikutilah perintah-nya.
아내와 이혼하고 법정기간 을 채웠을 때 당사자의 상호 동의 에 의해 합당한 조건하에 그녀들 이 전 남편들과 재혼하고자 한다 면 이를 방해하지 말라 이것은 하 나님을 믿고 내세를 믿는 신앙인 들을 위한 교훈이며 그것은 또한 너회들을 위해 보다 고결하고 청 결케 하기 위한 과정이라 하나님 은 너희들이 모르는 것을 알고 계 시니라