Hai cercato la traduzione di maaf ini siapa ya da Indonesiano a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Indonesian

Danish

Informazioni

Indonesian

maaf ini siapa ya

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Indonesiano

Danese

Informazioni

Indonesiano

"tetapi menurut kalian sendiri, aku ini siapa?" tanya yesus kepada mereka

Danese

han siger til dem: "men i, hvem sige i, at jeg er?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Indonesiano

"sangkamu engkau ini siapa? apa hakmu sehingga engkau memahat kuburan bagimu di bukit batu

Danese

hvad har du her, og hvem har du her, at du her udhugger din grav, udhugger dig en grav højt oppe, huler dig en bolig i klippen!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Indonesiano

ingatlah ini! siapa tidak menghadap allah seperti seorang anak, tidak akan menjadi anggota umat allah.

Danese

sandelig, siger jeg eder, den, som ikke modtager guds rige ligesom et lille barn, han skal ingenlunde komme ind i det."

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Indonesiano

tetapi roh setan itu berkata kepada mereka, "aku kenal yesus dan paulus pun aku kenal, tetapi kamu ini siapa?

Danese

men den onde Ånd svarede og sagde til dem: "jesus kender jeg, og om paulus ved jeg; men i, hvem ere i?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Indonesiano

lalu, waktu yesus masuk yerusalem, seluruh kota itu menjadi gempar. "ini siapa?" tanya orang-orang di kota itu

Danese

og da han drog ind i jerusalem, kom hele staden i bevægelse og sagde: "hvem er denne?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Indonesiano

sungguh benar kata-ku ini: siapa menerima orang yang kuutus, menerima aku. dan siapa menerima aku, menerima dia yang mengutus aku.

Danese

sandelig, sandelig, siger jeg eder, den, som modtager, hvem jeg sender, modtager mig; men den, som modtager mig, modtager ham, som har sendt mig."

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Indonesiano

kalau abraham sendiri sudah mati, dan nabi-nabi semuanya juga sudah mati, engkau ini siapa? masakan engkau lebih besar dari bapak kami abraham!

Danese

mon du er større end vor fader abraham, som jo døde? også profeterne døde; hvem gør du dig selv til?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Indonesiano

salah seorang dari pemimpin-pemimpin itu bertanya kepada saya, "orang-orang yang berjubah putih ini, siapa mereka dan dari mana mereka datang?

Danese

og en af de Ældste tog til orde og sagde til mig: disse, som ere iførte de lange, hvide klæder, hvem ere de? og hvorfra ere de komne?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Indonesiano

musa inilah musa yang tidak diakui oleh bangsa israel dan yang ditolak dengan perkataan ini, 'siapa yang mengangkat engkau menjadi pemimpin dan hakim kami?' tetapi justru dialah orang yang diutus allah untuk menjadi pemimpin dan penyelamat, dengan bantuan dari malaikat yang datang kepadanya di belukar yang menyala itu

Danese

denne moses, hvem de fornægtede, idet de sagde: "hvem har sat dig til hersker og dommer," ham har gud sendt til at være både hersker og befrier ved den engels hånd,som viste sig for ham i tornebusken.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Indonesiano

pada waktu itu yosua mengeluarkan larangan ini, "siapa pun yang berusaha membangun kembali kota yerikho ini, akan terkena kutukan tuhan. siapa yang meletakkan pondasinya akan kehilangan anak sulungnya; dan siapa yang memasang pintu-pintu gerbangnya akan kehilangan anak bungsunya.

Danese

på den tid tog josua folket i ed, idet han sagde: "forbandet være den mand for herrens Åsyn, som indlader sig på at opbygge denne by, jeriko. det skal koste ham hans førstefødte at lægge grunden og hans yngste at sætte dens portfløje ind."

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,772,989,684 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK