Hai cercato la traduzione di menuju ke angka 21th da Indonesiano a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Indonesian

Danish

Informazioni

Indonesian

menuju ke angka 21th

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Indonesiano

Danese

Informazioni

Indonesiano

(menuju ke | loncat ke)

Danese

(go to | jump to)

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

lalu kubawa mereka keluar dari mesir menuju ke padang pasir

Danese

så førte jeg dem ud af Ægypten og bragte dem ud i Ørkenen;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

maka mereka pun berangkat dengan perahu menuju ke tempat yang sunyi

Danese

og de droge bort i skibet til et øde sted afsides.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

di utara, batas itu mulai di laut tengah menuju ke gunung ho

Danese

eders nordgrænse skal være følgende: fra det store hav skal i udstikke eder en linie til bjerget hor;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

kemudian laki-laki itu mengukur gerbang utara yang menuju ke pelataran dalam

Danese

og se, der var en port, som vendte mod nord, i den ydre forgård, og han målte dens længde og bredde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

apakah burung elang kauajar terbang bila ia menuju ke selatan dengan sayap terkembang

Danese

koggeret klirrer over den, spydet og køllen blinker;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

mereka menuju ke tempat yang sama. mereka berasal dari debu dan akan kembali kepada debu

Danese

alle går sammesteds hen, alle blev til af muld, og alle vender tilbage til mulden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

dari betel, garis itu menuju ke lus, lewat atarot, yaitu tempat tinggal orang arki

Danese

fra betel fortsætter den videre til arkiternes landemærke, til atarot,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

setelah rahel meninggal, ia dikuburkan di sisi jalan yang menuju ke efrata, yang sekarang bernama betlehem

Danese

så døde rakel og blev jordet på vejen til efrat, det er betlehem;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

dan lereng lembah-lembah yang terbentang sampai ke desa ar dan menuju ke perbatasan daerah orang moab.

Danese

som strækker sig til ars sæde og læner sig til moabs grænse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

lalu dua di antara tamu-tamu itu berangkat menuju ke sodom, tetapi tuhan masih tinggal dengan abraham

Danese

da vendte mændene sig bort derfra og drog ad sodoma til; men herren blev stående foran abraham.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

dari sarid, garis batas sebelah barat menuju ke marala, lalu menyentuh dabeset dan anak sungai di sebelah timur yokneam

Danese

og deres grænse strækker sig vestpå op til mar'ala, berører dabbesjet og støder til bækken, som løber østen om jokneam;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

perbatasan di sebelah barat dibentuk oleh laut tengah, lalu menuju ke utara ke sebuah tempat di sebelah barat jalan masuk ke hamat

Danese

vestgrænsen: det store hav danner grænse til tværs over for det sted, hvor vejen går til hamat. det er vestgrænsen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

rombongan kedua menuju bet-horon, dan rombongan yang satu lagi menuju ke perbatasan yang menghadap ke lembah zeboim dan padang gurun

Danese

den anden i retning af bet horon og den tredje i retning af den høj, som rager op over zeboimdalen, ad Ørkenen til.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

"masuklah melalui pintu yang sempit, sebab pintu dan jalan yang menuju ke neraka besar dan lebar, dan banyak orang yang melaluinya

Danese

går ind ad den snævre port; thi den port er vid, og den vej er bred,som fører til fortabelsen, og de ere mange, som gå ind ad den;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Indonesiano

semuanya 40.000 orang laki-laki yang bersenjata dan siap untuk bertempur di hadapan tuhan, mereka menyeberang menuju ke dataran rendah di dekat yerikho

Danese

henved 40.000 mand i tal, rustede til strid, drog de foran herren over til jerikos sletter til hamp.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

maka pergilah ia dari satu tempat ke tempat yang lain, menuju ke betel. ia sampai ke daerah di antara betel dan ai, di tempat keramat di mana ia dahulu berkema

Danese

og han vandrede fra lejrplads til lejrplads og nåede fra sydlandet til betel, til det sted, hvor hans teltlejr havde stået første gang, mellem betel og aj,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

mereka dipimpinnya menuju ke baale-yehuda, untuk mengambil dari sana peti perjanjian yang disebut dengan nama tuhan mahakuasa yang bertahta di atas kerub-kerub

Danese

derpå brød david op med alle sine krigere og drog til ba'al i juda for der at hente guds ark, over hvilken hærskarers herres navn er nævnet, han, som troner over keruberne.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

kemudian ia memasuki kamar dalam. ia mengukur lorong yang menuju ke situ: panjangnya satu meter, lebarnya tiga meter, dan dinding di kedua sisinya tebalnya tiga setengah meter

Danese

derpå gik han ind i inderhallen og målte indgangens piller; de var to alen, og indgangen var seks alen bred og sidevæggene syv alen brede til begge sider.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Indonesiano

tuhan yang mahatinggi berkata, "pintu gerbang timur yang menuju ke pelataran dalam harus tetap tertutup selama keenam hari kerja. gerbang itu hanya boleh dibuka pada hari sabat dan perayaan bulan baru

Danese

så siger den herre herren: den indre forgårds østport skal være lukket de seks hverdage, men på sabbatsdagen skal den åbnes, ligeledes på nymånedagen:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,040,570,495 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK