Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
who brings out the pastures
የዚያንም ግጦሽን ( ለምለም አድርጎ ) ያወጣውን ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and who brings out the pasture
የዚያንም ግጦሽን ( ለምለም አድርጎ ) ያወጣውን ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and who brings out the pasturage ,
የዚያንም ግጦሽን ( ለምለም አድርጎ ) ያወጣውን ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
surely , they will soon find out the truth !
ከዚያም ይከልከሉ ፤ ወደፊት ያውቃሉ ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and afterwards spread out the earth .
ምድርንም ከዚህ በኋላ ዘረጋት ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and after it spread out the earth .
ምድርንም ከዚህ በኋላ ዘረጋት ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
after this , he spread out the earth ,
ምድርንም ከዚህ በኋላ ዘረጋት ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on that day she will tell out the tidings thereof .
በዚያ ቀን ወሬዎችዋን ትናገራለች ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and sent them tokens to bring out the best in them .
ከታምራቶችም በውስጡ ግልጽ የኾነ ፈተና ያለበትን ሰጠናቸው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and we have spread out the earth , so how excellent spreaders we have been !
ምድርንም ዘረጋናት ፡ ፡ ምን ያማርንም ዘርጊዎች ( ነን ! )
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and by those who gently draw out the souls of the blessed ,
በቀስታ መምዘዝንም መዘዦች በኾኑት ፤
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and thamood , who hewed out the rocks of the valley ?
በሰሙድም በእነዚያ በሸለቆው ቋጥኝን የቆረጡ በኾኑት ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and who bringeth out the ( green and luscious ) pasture ,
የዚያንም ግጦሽን ( ለምለም አድርጎ ) ያወጣውን ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and we have spread out the earth , how excellent spreader ( thereof ) are we !
ምድርንም ዘረጋናት ፡ ፡ ምን ያማርንም ዘርጊዎች ( ነን ! )
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and ( with ) samood , who hewed out the rocks in the valley ,
በሰሙድም በእነዚያ በሸለቆው ቋጥኝን የቆረጡ በኾኑት ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and [ with ] thamud , who carved out the rocks in the valley ?
በሰሙድም በእነዚያ በሸለቆው ቋጥኝን የቆረጡ በኾኑት ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and [ the people of ] thamud , who hollowed out the rocks in the valley ,
በሰሙድም በእነዚያ በሸለቆው ቋጥኝን የቆረጡ በኾኑት ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and we spread out the earth , and cast in it firm mountains , and we grew in it every kind of balanced thing ,
ምድርንም ዘረጋናት ፡ ፡ በውስጧም ኮረብታዎችን ጣልናባት ፡ ፡ በውስጧም ( የተለካን ) በቃይ ሁሉ አበቀልንባት ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and we spread out the earth , and placed mountains as anchors in it , and in it grew all things by a proper measure .
ምድርንም ዘረጋናት ፡ ፡ በውስጧም ኮረብታዎችን ጣልናባት ፡ ፡ በውስጧም ( የተለካን ) በቃይ ሁሉ አበቀልንባት ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and so that allah may purge [ the hearts of ] those who have faith and that he may wipe out the faithless .
አላህም እነዚያን ያመኑትን ( ከኀጢአት ) ሊያነጻና ከሓዲዎችንም ሊያጠፋ ነው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.