Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
[ proclaiming : ] ‘ these are indeed a small band .
« እነዚህ ጥቂቶች ጭፈሮች ናቸው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
proclaiming good news and a warning . yet most of them turn away and so do not listen .
አብሳሪና አስፈራሪ ሲኾን ( ተወረደ ) ፡ ፡ አብዛኛዎቻቸውም ተዉት ፡ ፡ እነርሱም አይሰሙም ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
( proclaiming ) : " surely they are a small band ( of fugitives ) .
« እነዚህ ጥቂቶች ጭፈሮች ናቸው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
we chose them for a special [ purpose ] -- proclaiming the message of the hereafter :
እኛ ጥሩ በኾነች ጠባይ መረጥናቸው ፡ ፡ ( እርሷም ) የመጨረሻይቱን አገር ማስታወስ ናት ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verily we did choose them for a special ( purpose ) - proclaiming the message of the hereafter .
እኛ ጥሩ በኾነች ጠባይ መረጥናቸው ፡ ፡ ( እርሷም ) የመጨረሻይቱን አገር ማስታወስ ናት ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and i saw a strong angel proclaiming with a loud voice, who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?
ብርቱም መልአክ። መጽሐፉን ይዘረጋ ዘንድ ማኅተሞቹንም ይፈታ ዘንድ የሚገባው ማን ነው? ብሎ በታላቅ ድምፅ ሲያውጅ አየሁ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
( proclaiming ) that you should worship none but god . verily i bring to you from him a message of warning and rejoicing ,
( እንዲህ በላቸው ) ፡ - « አላህን እንጂ ሌላን አትገዙ ፡ ፡ እኔ ለእናንተ ከርሱ ( የተላክሁ ) አስፈራሪና አብሳሪ ነኝ ፡ ፡ »
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the hypocrites fear lest a surah should be revealed concerning them , proclaiming what is in their hearts . say : scoff ( your fill ) !
መናፍቃን በልቦቻቸው ውስጥ ያለውን ነገር የምትነግራቸው ሱራ በእነርሱ ላይ መውረዷን ይፈራሉ ፡ ፡ « አላግጡ አላህ የምትፈሩትን ሁሉ ገላጭ ነው » በላቸው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and indeed we sent to every nation a noble messenger ( proclaiming ) that “ worship allah and beware of the devil ” ; therefore allah guided some of them , and error proved true upon some of them ; therefore travel in the land and see what sort of fate befell the deniers !
በየሕዝቡም ሁሉ ውስጥ « አላህን ተገዙ ፤ ጣዖትንም ራቁ » በማለት መልክተኛን በእርግጥ ልከናል ፡ ፡ ከእነሱም ውስጥ አላህ ያቀናው ሰው አልለ ፡ ፡ ከእነሱም ውስጥ በእርሱ ላይ ጥመት የተረጋገጠበት ሰው አልለ ፡ ፡ በምድርም ላይ ኺዱ ፤ የአስተባባዮችም መጨረሻ እንዴት እንደ ነበረ ተመልከቱ ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: