Hai cercato la traduzione di and confer da Inglese a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Arabic

Informazioni

English

and confer

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

i have to go and confer with the cabinet.

Arabo

-عليّ الذهاب للتشاور مع مجلس الوزراء .

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

section 1b: general assembly affairs and confer-ence services

Arabo

الباب ١ باء: شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

may allah keep the bride and groom in prosperity, and confer his blessings upon them.

Arabo

أسأل الله أن يبقي العريس والعروس في رفاهية وأن يبارك لهما.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

agent lasalle will remain here and confer with the l.a.p.d. officers on patrol.

Arabo

العميلة (لاسال) ستبقى هنا و تتشاور مع ضباط الدورية

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

an alleged criminal offender shall also be promptly given the opportunity to choose and confer with legal counsel.

Arabo

ويجب، أيضا، أن تتاح الفرصة، بسرعة، لكل ظنين بفعل إجرامي كي يتمكن من إختيار محام ويستطيع إستشارته.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

ecuador must be called upon to conduct an immediate systematic review of all parts of its legislation and confer equality upon women.

Arabo

ويجب مطالبة إكوادور بإجراء استعراض منهاجي فوري لجميع فصول تشريعها وإسباغ المساواة على المرأة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i commend the president of the united states for coming to new york to consult and confer with those who represent the community of nations.

Arabo

وإنـي أشيد برئيس الولايات المتحدة على حضوره إلى نيويورك للتشاور وللاجتماع مع من يمثلون مجتمع الأمم.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

spain, among other states, has elected to exercise that option and confer such extraterritorial jurisdiction upon its investigative and prosecutory authorities.

Arabo

واختارت إسبانيا، من بين دول أخرى، ممارسة هذا الخيار وأسبغت ولاية قضائية تتعدى حدود اقاليمها علي سلطات التحقيق والمقاضاة فيها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

despite opposition from many states, the commission has chosen to include the concept of countermeasures in the draft articles and confer general international recognition on them.

Arabo

رغم معارضة العديد من الدول، ارتأت اللجنة أن تدرج في المشروع عملية التدابير المضادة وإضفاء اعتراف دولي عام عليها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

(c) strengthen the independence and impartiality of the judiciary and confer on courts adequate powers to address human rights violations;

Arabo

(ج) تعزيز استقلال السلطة القضائية وحيدتها ومنح المحاكم السلطات الكافية للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

while those instruments can improve cost-effectiveness and confer positive environmental effects, their implementation requires strong institutions in the financial and environmental sectors.

Arabo

ورغم أن هاتين الوسيلتين يمكن أن تحسنا الفعالية من حيث التكلفة وتتسببا في آثار بيئية إيجابية، فإن تنفيذهما يتطلب مؤسسات قوية في القطاعين المالي والبيئي.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

members make reports on conditions and legal issues in their countries, and confer about enacting laws and promoting practices to enable people to obtain decent, healthy and fulfilled lives.

Arabo

ويقدم اﻷعضاء تقارير عن اﻷوضاع والقضايا القانونية في بلدانهم ويتشاورون حول إنفاذ القوانين والنهوض بممارسات لتمكين الشعوب من الحصول على حياة كريمة وصحية ومحقِقة للذات.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in order to be able to deploy forces promptly and to save thousands of lives, the security council needed to be able to adopt resolutions and confer mandates swiftly, without interference by interested parties.

Arabo

ولكي يتمكن مجلس الأمن من نشر القوات بسرعة وتجنب سقوط آلاف الضحايا، لا بد من دعم قدرته على الإسراع في اتخاذ القرارات ومنح الولايات، دون تدخل من الأطراف المعنية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

7.7 the state party points out that such resolutions, as purely internal organizational rules, are not binding ordinances and confer no objective or subjective rights that can be invoked before the courts or other authorities.

Arabo

7-7 وتشير الدولة الطرف إلى أن مثل هذه القرارات، التي هي قواعد تنظيمية داخلية محضة، ليست مراسيم ملزمة ولا تمنح أي حقوق موضوعية أو شخصية يمكن الاحتكام إليها أمام المحاكم أو أمام سلطات أخرى.

Ultimo aggiornamento 2017-04-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

in 2001, with the help of the french cooperation agency, a university nucleus called pôle universitaire de djibouti was inaugurated, which will train students and confer a two-year graduate diploma in certain areas.

Arabo

وفي عام 2001، أنشئت بإعانة من وكالة التعاون الفرنسية نواة جامعية أطلق عليها "مجمع جيبوتي الجامعي "، يتلقى فيه الطلاب تدريبا في بعض المجالات على مدى سنتين تسلم لهم على أثره شهادات.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

however, un-women was in the process of drafting the terms of reference of the audit advisory committee which define its role as "advisory " in nature and confer no oversight responsibility.

Arabo

بيد أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة، كانت بصدد صياغة صلاحيات لجنة استشارية لمراجعة الحسابات تحدد دورها باعتباره "استشاريا " من حيث طبيعته ولا تضفي عليها مسؤولية رقابية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

adoption places the adopted minor on an equal footing with a natural, biological child and confers the full effects of all aspects of relationship by descent.

Arabo

ونشوء صلة التبني تجعل القاصر الذي يتم تبنيه مماثلاً للابن الطبيعي والبيولوجي، وينجم عن هذه الصلة جميع الآثار المترتبة على البنوة الطبيعية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

where adopted children are concerned, the family code states that parentage is by blood line or adoption and confers exclusive power to authorize adoption on the courts.

Arabo

63- وفيما يتعلق بالأطفال المتبنين، فإن قانون الأسرة يؤكد على أن علاقة القرابة تتكون من صلات الدم أو من التبني، ويمنح السلطة القضائية الاختصاص الحصري بمنح الإذن بالتبني.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

as explained in the previous report, brazilian legislation protects its nationals, men and women, in the same way and confers equal treatment on migrants of both sexes.

Arabo

كما جاء في التقرير السابق، يوفر التشريع البرازيلي الحماية للمواطنين البرازيليين، سواء كانوا رجالا أم نساء بنفس الطريقة، ويساوي في المعاملة بين المهاجرين من كلا الجنسين.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb

Inglese

in others, legislation sets extremely low maximum penalties for convicted officers and confers immunity for a number of actions, in particular those conducted in "good faith " in the context of the fight against terrorism.

Arabo

وفي بلدان أخرى، تحدد التشريعات عقوبات قصوى خفيفة للغاية للضباط المدانين، وتمنح حصانة فيما يتعلق بعدد من الإجراءات، وخاصة ما يتخذ منها "بحسن نية " في معرض مكافحة الإرهاب.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Drkhateeb
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,151,526 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK