Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
but the god is composed of people.
لكن الاآله من البشر
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the wilaya courts are composed of:
74 - وتتألف كل منها من:
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
imagine you are composed of two parts.
وتخيّل أنّك تتألف من جزئين
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
our brethren are composed of ungainly blocks.
إخواتنا مكونون من مكونات تعوزها البراعة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
these joints are composed of the following:
وتتكون هذه المفاصل مما يلي:
Ultimo aggiornamento 2014-03-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
target scenarios for cluster munitions are composed of
5- وتتألف سيناريوهات أهداف الذخائر العنقودية مما يلي:
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
87. the project accounts receivable are composed of:
٨٧ - تتكون حسابات المشاريع المستحقة القبض مما يلي:
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6. the financial implications are composed of two parts.
٦ - واﻵثار المالية تتكون من جزأين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
some 35% of households are composed of over six individuals.
وتتكون نسبة 35 في المائة من الوحدات الأسرية من أكثر من ستة أفراد.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
110. the post-employment benefit liabilities are composed of:
110 - تتألف الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين لما بعد نهاية الخدمة مما يلي:
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the committees are composed of personnel of all levels and categories.
وتتألف هذه اللجان من موظفين من جميع الرتب والفئات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in the system itself, all dates are composed of eight digits.
وفي النظام نفسه، تتألف جميع التواريخ من ثمانية أرقام.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the subsidiary bodies of the commission are composed of the following committees:
وتتألف الهيئات الفرعية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا من اللجان التالية :
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
symbols of united nations documents are composed of letters combined with figures.
تتألف رموز وثائق الأمم المتحدة من حروف وأرقام.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 40
Qualità:
participants receive customized training programmes, which are composed of two modules:
ويتلقى المشاركون برامج تدريبية مكيّفة لاحتياجاتهم، وهي تتألف من نوعين من الوحدات النموذجية:
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
these working groups are composed of businessmen, academics, journalists and civil servants.
هذه اﻷفرقة العاملة تضم رجال أعمال وأكاديميين وصحفيين وموظفين مدنيين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non - programme expenditure: total expenditures are composed of programme and non-programme expenditures.
النفقات غير البرنامجية: يتألف مجموع النفقات من النفقات البرنامجية وغير البرنامجية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: