Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
if you would like to add deep clean, extra rinse or other options, turn knob to select or set to on.
إذا كنت ترغب في إضافة خيار "التنظيف العميق" أو "الشطف الإضافي" أو أي خيارات أخرى، أدر المفتاح لاختيار وضع التشغيل (on) أو ضبطه عليه.
click to select or click to clear the show information bar when a pop-up window is blocked check box.
انقر لتحديد خانة الاختيار إظهار "شريط المعلومات" في حالة حظر إطار منبثق أو انقر لإلغاء تحديدها.
you can use the check box options to select or deselect the portlets. a “ reset default” button is also available for restoring the portlet layout.
يمكنك استخدام خيارات مربع الاختيار لتحديد واجهات مدخل الويب أو إلغاء تحديدها، وهناك أيضًا الزر reset default (استعادة الإعدادات الافتراضية) الذي يستخدم لاستعادة مخطط واجهة مدخل الويب.
click to select or click to clear the allow active content from cds to run on my computer check box, and then click ok.
انقر لتحديد خانة الاختيار السماح بتشغيل المحتوى النشط من الأقراص المضغوطة على جهاز الكمبيوتر أو انقر لإلغاء تحديدها، ثم انقر فوق موافق.
second, in the reference to proposals which "have not been rejected ", there was no indication as to what criteria were applied to select or reject such proposals.
وثانيهما، أنه عندما يجري الحديث عن "العروض التي لم ترفض "، فإنه ﻻ يتحدث عن المعايير المطبقة ﻻعتماد هذه العروض أو رفضها.
it also recognizes that there are several variables in the regime concerning liability for transboundary regime that are best left to the discretion of individual states or their national laws or practice to select or choose, given their own particular needs political realities and stages of economic development.
ويسلم أيضاً بأن هناك عدة عوامل متغيرة في النظام الخاص بالمسؤولية عبر الحدود، وهي عوامل من الأفضل أن تترك لكل دولة على حدة أو لقوانينها أو ممارستها الوطنية كي تنتقيها أو تختارها، بناءً على احتياجاتها الخاصة، وواقعها السياسي، ومرحلة نموها الاقتصادي.
it also recognizes that there are several variables in the regime concerning liability for transboundary damage that are best left to the discretion of individual states or their national laws or practice to select or choose, given their own particular needs, political realities and stages of economic development.
وتسلم الفقرة أيضاً بأن هناك عدة عوامل متغيرة في النظام الخاص بالمسؤولية القانونية عبر الحدود، وهي عوامل من الأفضل أن تترك لكل دولة على حدة أو لقوانينها أو ممارستها الوطنية كي تنتقيها أو تختارها بناءً على احتياجاتها الخاصة وواقعها السياسي ومرحلة نموها الاقتصادي.
it also recognizes that there are several variables in the regime concerning liability for transboundary regime that are best left to the discretion of individual states or their national laws or practice to select or choose, given their own particular needs, political realities and stages of economic development.
ويسلم أيضاً بأن هناك عدة عوامل متغيرة في النظام الخاص بالمسؤولية عبر الحدود، وهي عوامل من الأفضل أن تترك لكل دولة على حدة أو لقوانينها أو ممارستها الوطنية كي تنتقيها أو تختارها، بناءً على احتياجاتها الخاصة، وواقعها السياسي، ومرحلة نموها الاقتصادي.
a proposal was made that in such an instance, the notes should advise that parties select, or that an arbitral tribunal should advise parties to select, arbitration rules, and that the notes should enumerate the advantage of selecting rules to govern proceedings rather than proceeding ad hoc (see also para. 49 below).
42- واقتُرِح أن تشير الملحوظات في هذه الحالة على الأطراف باختيار قواعد التحكيم أو أن تشير هيئة التحكيم على الأطراف باختيار تلك القواعد، وأن تورِد الملحوظات مزايا اختيار القواعد التي تَحْكُم الإجراءات بدلاً من اتخاذ هذه القرارات حسب كل حالة (انظر أيضاً الفقرة 49 أدناه).