Hai cercato la traduzione di chairmanrapporteur da Inglese a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Arabic

Informazioni

English

chairmanrapporteur

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

mr. rivas posada was elected chairmanrapporteur.

Arabo

وانتُخب السيد ريفاس بوسادا رئيساً - مقرراً.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

chairmanrapporteur: dayan jayatilleka (sri lanka)

Arabo

الرئيس - المقرر: السيد دايان جاياتيلكا (سري لانكا)

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the chairmanrapporteur held openended meetings with governmental representatives, as well as with the indigenous caucus.

Arabo

وعقد الرئيس - المقرر اجتماعات مفتوحة مع ممثلي الحكومات، ومع المهتمين من السكان الأصليين.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the chairmanrapporteur saw it as his task to present compromise recommendations with a view to building a consensus.

Arabo

ورأى الرئيس - المقرر أن من واجبه أن يقدم توصيات توفيقية بغرض بناء توافق للآراء.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

working paper on the consultations held by the chairmanrapporteur of the first meeting of the openended intersessional ad hoc working group on the

Arabo

ورقة عمل تتعلق بالمشاورات التي عقدها رئيس - مقرر الاجتماع الأول للفريق العامل

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the chairmanrapporteur recalled that under the declaration, disappearance is a continuing crime as long as the fate or whereabouts of the victim are not clarified.

Arabo

وذكَّر الرئيس - المقرر بأن الإعلان ينص على أن الاختفاء يُعتبر جريمة مستمرة ما لم يُقدم أي توضيح بشأن مصير ضحية الاختفاء ومكان إخفائه.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

2. the working groups, however, may elect, at their own discretion, only one person to serve as chairmanrapporteur.

Arabo

2- يجوز للأفرقة العاملة، مع ذلك، أن تنتخب، حسب تقديرها، شخصاً واحداً فقط للعمل كرئيس/مقرر.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

75. the representative of cuba pointed out in this regard that when organizing her informal consultations, the chairmanrapporteur should bear in mind the heavy workload of various delegations.

Arabo

75- وبيّن ممثل كوبا في هذا الصدد أن على الرئيسة - المقررة أن تضع في اعتبارها ثقل عبء عمل مختلف الوفود عند تنظيم مشاوراتها غير الرسمية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

110. having adopted its recommendations by consensus and entrusted the chairmanrapporteur with the finalization of the other sections, the above report is considered adopted as of 10 october 2007.

Arabo

110- إن الفريق العامل، وقد اعتمد توصياته بتوافق الآراء وكلف الرئيس - المقرر باستكمال الأجزاء الأخرى، يعتبر أن التقرير الوارد أعلاه قد اعتُمِدَ في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2007.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

167. on 13 january 1999, the special rapporteur sent an urgent appeal jointly with the chairmanrapporteur of the working group on arbitrary detention and the special rapporteur on torture concerning taysar muhmed aouwda.

Arabo

166- في 13 كانون الثاني/يناير 1999، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب فيما يتعلق بتيسار محمد عودة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

32. on 18 august 1999, the special rapporteur, in conjunction with the chairmanrapporteur of the working group on arbitrary detention, sent an urgent appeal on behalf of ms. rebiya kadeer.

Arabo

32- في 18 آب/أغسطس 1999، وجهت المقررة الخاصة بالاشتراك مع رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، نداءً عاجلاً بشأن السيدة ربيعة قدير.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

8. the working group deplores the fact that the government has failed to provide it with the text of the penal legislation applicable in the case against mr. pourzand, despite having been requested to do so by the chairmanrapporteur in his letter of 14 february 2002.

Arabo

8- ويأسف الفريق العامل بشدة لأن الحكومة لم تزوده بنص التشريع الجنائي المنطبق في حالة السيد بورزاند على الرغم من أن الرئيس - المقرر طلب إلى الحكومة القيام بذلك في رسالته المؤرخة 14 شباط/فبراير 2002.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

253. on 17 september the special rapporteur transmitted an urgent appeal to the government jointly with the special rapporteur on the question of torture and the chairmanrapporteur of the working group on arbitrary detention expressing concern for the safety of father antónio gonçalves, yosep suherman and charles peter nono who were allegedly detained by the tni and militia.

Arabo

253- وفي 17 أيلول/سبتمبر، أحالت المقررة الخاصة إلى الحكومة نداء عاجلاً مشتركاً هي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب ورئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي أعربوا فيه جميعاً عن قلقهم إزاء سلامة الأب أنطونيو غونكلاف، ويوسب سوهرمان، وتشارلز بيتر نونو، الذين قيل إن قوات الجيش الوطني الإندونيسي وقوات الميليشيا قد اعتقلتهم.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

16. requests the united nations high commissioner for human rights to invite the former independent expert to examine the existing international criminal and human rights framework for the protection of persons from enforced or involuntary disappearance, the former chairmanrapporteur of the sessional working group on the administration of justice of the subcommission on the promotion and protection of human rights, who submitted to the sessional working group in 1998 a draft international convention on the protection of all persons from enforced disappearance (e/cn.4/sub.2/1998/19, annex), and also a representative of the working group on enforced or involuntary disappearances to participate in the activities of the intersessional working group;

Arabo

16- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تدعو الخبير المستقل السابق المكلف بدراسة الإطار الدولي القائم في المجال الجنائي ومجال حقوق الإنسان من أجل حماية الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والرئيس - المقرر السابق للفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، اللذين قدما في عام 1998 إلى الفريق العامل بين الدورات مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري (e/cn.4/sub.2/1998/19، المرفق)، وأن يدعو كذلك ممثلاً عن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إلى المشاركة في أعمال الفريق العامل بين الدورات؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,994,440 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK