Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
of course, we have specific challenges.
بطبيعة الحال، أمامنا تحديات محددة.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
this is of course not specific to fdi.
(5) هذا بالطبع لا علاقة لـه بالاستثمار الأجنبي المباشر على وجه التحديد.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
of course, specific priorities vary by country.
*** untranslated ***
Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
well, but, of course, with your specific permission,
حسناً, لكن, بالطبع في إجازة معينة لديك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
of course, but if you had any specific suggestions...
بالطبع، إذا كان لديك أي اقتراحات مُحدّدة...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
course in criminal law: specific criminal offences;
دورة في "القانون الجنائي: جرائم محددة "؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
of course, statements may refer to specific arms embargoes.
وبالطبع قد تشير البيانات إلى حالات خاصة من الحظر المفروض على الأسلحة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
of course i have those. should've been more specific.
بالطبع هي لدي, كان يجب أن تكوني أكثر تحديداً.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i am, of course, reluctant to go into specific details here.
حسنا ، أنا لست مخولا بالخوض فى التفاصيل هنا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
peacekeeping-specific courses
دورات محدَّدة لحفظ السلام
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i shall in due course present specific proposals concerning this matter.
وسأقدم في الوقت المناسب مقترحات محددة في هذا الشأن.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the problem of domestic violence was not, of course, specific to lithuania.
وذكر أن مشكلة العنف المنـزلي لا تـقتصر على ليتوانيا بالطبع.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
but these explicit rights do, of course, imply many more specific rights.
ولكن هذه الحقوق الصريحة تنطوي بطبيعة الحال على العديد من الحقوق الأكثر تحديدا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
of course, specific intra-departmental rotational plans could also be explored.
ويمكن بطبيعة الحال أيضا توخي خطط محددة للتناوب داخل الإدارات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the specific objectives of the courses are:
10- الأهداف المعينة للدورة هي:
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the mechanism will determine in due course specific modalities for the various verification tasks envisaged in the pretoria agreement.
وستعتمد الآلية في الوقت المناسب طرائق محددة لمختلف مهام التحقق المنصوص عليها في اتفاق بريتوريا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
sector-specific training will accompany the introductory course
وستكون الدورة التمهيدية مصحوبة بتدريب خاص لكل قطاع.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
it is currently funded by gef and the division, with course-specific co-financing from partner governments and institutions.
وفي الوقت الحالي يقوم مرفق البيئة العالمية والشعبة بتمويل البرنامج، ويأتي تمويل لدورات بعينها من الحكومات والمؤسسات الشريكة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
further training courses, both general and specific, are envisaged.
ومن المتوخى أن يُضطلع بدورات أخرى، عامة ومتخصصة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
those challenges are not of course specific to the region but, when combined with other regional factors, they are exacerbated and take on added importance.
وهذه التحديات ليست بطبيعة الحال مقتصرة على هذه المنطقة وحدها، ولكنها، عندما تقترن بعوامل إقليمية أخرى، فإنها تزداد حدة، وتكتسب قدرا أكبر من الأهمية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: