Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
working with dfps to reach policymakers and potential project participants;
(ب) التعاون مع جهات التنسيق المعيّنة للوصول إلى واضعي السياسات والجهات التي يمكن أن تشارك في المشاريع؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it also presents information made available by dfps established by parties and notified to the secretariat.
كما يعرض الموقع المعلومات التي تتيحها جهات التنسيق المعيّنة التي حددتها الأطراف وأُبلِغت الأمانة بها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in addition, the jisc has interacted with the dfps during a roundtable discussion held in october 2007.
وبالإضافة إلى ذلك، تفاعلت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك مع جهات التنسيق المعيَّنة خلال مناقشات مائدة مستديرة عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
to ensure opportunities to interact and collaborate, the dfps were invited to participate in the ji workshop held in september 2008.
ولكفالة فرص للتفاعل والتعاون، دُعيت جهات التنسيق المعيَّنة إلى المشاركة في حلقة عمل التنفيذ المشترك التي نظمت في أيلول/سبتمبر 2008.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in addition, the jisc discussed the involvement of the aies and dfps in a forthcoming technical workshop on joint implementation planned for early 2007.
وبالإضافة إلى ذلك، ناقشت لجنة الإشراف مشاركة الكيانات المستقلة المعتمدة ومراكز الاتصال المعينة في حلقة العمل التقنية المقبلة بشأن التنفيذ المشترك المقرر عقدها في بداية عام 2007.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the jisc invited dfps to the round-table consultation and to the ji technical workshop referred to in paragraphs 51 and 52 above.
56- ووجهت لجنة الإشراف دعوة إلى جهات التنسيق المعيّنة لحضور المشاورات التي جرت خلال اجتماع المائدة المستديرة المشار إليه في الفقرتين 51 و52 أعلاه.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
these delays typically arise from delays in establishing procedures and institutions at the national level, the limited capacity of dfps, and bottlenecks in the approval processes.
وعادة ما تنتج هذه التأخيرات عن تأخيرات في وضع الإجراءات وإنشاء المؤسسات على المستوى الوطني، وعن القدرة المحدودة لجهات التنسيق المعيّنة، وعن معوقات في عمليات الموافقة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
based on this request, the secretariat continued to maintain, and revised as necessary, the interface on the unfccc ji website and ensured that dfps could access the interface.
64- وبناءً على هذا الطلب، واصلت الأمانة الحفاظ على الوصلة البينية لموقع التنفيذ المشترك للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت، ونقَّحتها حسب الاقتضاء، ووضعتها رهن إشارة جهات التنسيق المعيَّنة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this allowed for discussions on means of collaboration between dfps and the jisc, as well as amongst dfps themselves, and helped to provide feedback to the jisc on its operation and operationalization of the track 2 procedure and to the secretariat on dfp-related issues (communication, information, etc.) and suggestions for further improvement.
وقد أتاحت هذه المائدة المستديرة فرصة لمناقشة سُبُل التعاون بين جهات التنسيق المعيّنة ولجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، وفيما بين جهات التنسيق المعيّنة، وسمحت للجنة الإشراف بتلقي تعليقات على ما تتخذه من إجراءات لتفعيل وتطبيق إجراء المسار الثاني، كما مكنت الأمانة من تلقي تعليقات على قضايا تهم جهات التنسيق المعيّنة (الاتصالات والمعلومات وما إلى ذلك) واقتراحات من أجل إدخال المزيد من التحسينات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: