Hai cercato la traduzione di government counterparts da Inglese a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Arabic

Informazioni

English

government counterparts

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

the findings will be finalized this weekend with government counterparts in khartoum.

Arabo

وسيتم وضع الاستنتاجات في صورتها النهائية في نهاية هذا الأسبوع مع نظرائنا الحكوميين في الخرطوم.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

does the pao have good working relationships with local and national government counterparts?

Arabo

هل لمنظمة المحاسبة المهنية علاقات عمل جيدة مع نظرائها من الحكومة المحلية والوطنية؟

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

such interventions range from regular contacts with government counterparts to formal representations.

Arabo

وتشمل هذه التدخلات الاتصالات المنتظمة مع النظراء الحكوميين ومع الممثلين الرسميين.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

31. the availability of qualified government counterparts has also constrained effective project management.

Arabo

٣١ - وأعاق أيضا مدى توافر النظراء الحكوميين المؤهلين اﻹدارة الفعالة للمشاريع.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

they are also responsible for the progressive transfer of coordination functions to their government counterparts.

Arabo

وستكون مسؤولة أيضا عن النقل التدريجي لمهام التنسيق إلى نظيراتها الحكومية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

unfpa worked closely with government counterparts in afghanistan and uganda to develop their plans.

Arabo

وعمل صندوق الأمم المتحدة للسكان عن كثب مع الجهات الحكومية المناظرة في أفغانستان وأوغندا من أجل وضع الخطط.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

globally, more than 80 government counterparts and national consultants were trained on basic components of rhcs.

Arabo

وعلى الصعيد العالمي، تدرب أكثر من 80 من النظراء الحكوميين والاستشاريين الوطنيين على المكونات الأساسية لأمن سلع الصحة الإنجابية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

furthermore, it is argued that the government counterparts of the chiefs of area are at the ministerial level.

Arabo

وفضﻻ عن ذلك، قيل إن النظراء الحكوميين لرؤساء مجاﻻت التحقق هم من الرتبة الوزارية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

unamid stands ready to facilitate such efforts, working closely with government counterparts and international partners.

Arabo

وتقف العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور مستعدة لتيسير تلك الجهود، والعمل على نحو وثيق مع النظراء الحكوميين والشركاء الدوليين.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

owing to the focus on elections and unavailability of relevant government counterparts, fewer meetings were held than anticipated

Arabo

ونظرا للتركيز على الانتخابات وعدم توفر نظراء حكوميين من ذوي الصلة، فقد عُقدت اجتماعات أقل مما كان متوقعا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

where the situation of cags nine months and older had not improved, cags to government counterparts might be suspended.

Arabo

وقالت إن المساعدة النقدية المقدمة إلى الجهات الحكومية النظيرة يمكن أن تُعلَّـق إذا لم يتحسن مركز الحالات التي مضت عليها تسعة أشهر أو أكثر.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

partner agencies, government counterparts and refugees engaged in identifying and addressing child protection issues in field operations.

Arabo

أسهمت الوكالات الشريكة، والحكومات النظيرة، واللاجئون في تحديد المسائل المتعلقة بحماية الطفل في الميدان وفي علاجها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

coordination between the government and international organizations is carried out through regular contacts between agencies and their government counterparts.

Arabo

ويتم التنسيق بين الحكومة والمنظمات الدولية من خﻻل اتصاﻻت منتظمة بين الوكاﻻت والسلطات الحكومية المناظرة لها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

in 1997, over 300 training events on protection were organized by unhcr field offices, targeting government counterparts and ngo staff.

Arabo

وفي عام ١٩٩٧، نظم موظفو المفوضية الميدانيون أكثر من ٣٠٠ دورة تدريبية بشأن الحماية استهدفت النظراء الحكوميين وأفراد المنظمات غير الحكومية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

separately, the special adviser also held consultations with government counterparts in bangkok, beijing, new delhi, singapore and tokyo.

Arabo

وأجرى المستشار الخاص أيضاً مشاورات مع النظراء الحكوميين في بانكوك، وبيجين، ونيودلهي، وسنغافورة، وطوكيو كل على حدة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

hence, unicef has deployed staff within regional government structures to support both government counterparts and non-governmental organization partners.

Arabo

ولذلك، قامت اليونيسيف بنشر موظفين داخل الهياكل الحكومية الإقليمية لدعم نظرائهم الحكوميين وكذلك الشركاء من المنظمات غير الحكومية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

in 1995, undp sponsored two subregional seminars, in argentina and ethiopia, in which undp national staff, government counterparts and ngos participated.

Arabo

وفي عام ١٩٩٥، رعى البرنامج اﻹنمائي حلقتين دراسيتين عقدتا على الصعيد دون اﻹقليمي، في اثيوبيا واﻷرجنتين، واشترك فيهما الموظفون الوطنيون لدى البرنامج اﻹنمائي، والنظراء الحكوميون، والمنظمات غير الحكومية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

unicef has organized several regional consultations, which have brought together united nations agencies, ngos and government counterparts concerned about child labour.

Arabo

ونظمت اليونيسيف مشاورات إقليمية كثيرة، شاركت فيها وكاﻻت اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية ونظيراتها الحكومية المعنية بعمل اﻷطفال.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

the philippine council for the welfare of children (cwc) is the government counterpart.

Arabo

والمجلس الفلبيني لرعاية الأطفال هو الشريك الحكومي.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

programme activities would be undertaken within defined areas with a lead united nations agency and a government counterpart.

Arabo

وستتولى الاضطلاع بأنشطة البرنامج في المجالات المحددة وكالة رائدة من وكالات الأمم المتحدة وإدارة حكومية مناظرة لها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,834,016 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK