Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hitherto
حينئذ، وقتئذ، آنذاك، حتى ذلك الحين، إلى حين مضى
Ultimo aggiornamento 2022-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hitherto, for the time being
آني
Ultimo aggiornamento 2022-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hitherto shalt thou come but no further.
.. أنت سوف تأتي إلى هنا" "و لكنك لن تصل إلى أبعد من هذا ..
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
this does not seem to have been the case hitherto.
ولا يبدو أن الأمر كان كذلك حتى الآن.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hitherto, married couples were jointly assessed.
وحتى ذلك الحين، كان تقدير الضريبة يتم بالنسبة للزوجين مجتمعين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they have hitherto been integrated in larger programmes.
وتم دمجها حتى الآن في برامج أوسع نطاقاً.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the drafts circulated hitherto fell short of expectations.
والمشاريع التي وزعت في هذا المضمار لا تستجيب لهذه التوقعات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the government had hitherto had no need to use the provision.
ولم تحتج الحكومة حتى اﻵن إلى اللجوء إلى أمر من هذا القبيل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this is a valuable clarification on an issue hitherto disputed.
ويعد هذا توضيحا قيِّما لقضية كانت إلى الآن محل خلاف.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
therefore, hitherto neither of these conditions has been fulfilled.
ولهذا، لم يتحقق حتى اﻵن أي من هذه الشروط.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hitherto i've never seen a donkey taking a photo.
-لم أرى في حياتي حمار يلتقط صورة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the act permits sterilisation on contraceptive grounds, hitherto against the law.
ويأذن القانون بالتعقيم لأغراض منع الحمل وكان ذلك محظورا حتى الآن.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
hitherto, the policy gave very little attention to the girl-child.
ولم تكن تلك السياسة من قَبْل تعطي اهتماما كبيرا للفتاة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
it has proven hitherto impossible to achieve progress towards a political settlement.
وقــد ثبت حتى اﻵن أن من المستحيل إحــراز التقدم نحــو التسوية السياسية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i would like to see these countries being given greater assistance than hitherto.
وأود أن أرى هذه البلدان وهي تعطي مساعدات أضخم مما حصلت عليه حتى الآن.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the obstacles that hitherto prevented cyprus initiatives from getting beyond generalities have been overcome.
إذ أن العقبات التي حالت إلى حد الآن دون تخطي المبادرات القبرصية عتبة العموميات قد تم التغلب عليها.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
hitherto, approximately 300,000 children have been sitting for the primary leaving examination every year.
وحتى الآن، يتقدم حوالي 000 300 لامتحانات إتمام المرحلة الابتدائية سنويا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the declaration rightly emphasizes the hitherto long—neglected international dimensions of human rights promotion.
ويؤكد الإعلان عن حق الأبعاد الدولية، التي أُغفلت حتى الآن، للنهوض بحقوق الإنسان.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
criminal investigations have hitherto solved 15 murder cases - 4 multiple and 11 individual murders, totalling 31 victims.
وأسفرت التحقيقات الجنائية حتى اﻵن عن البت في ١٥ قضية قتل - منها ٤ قضايا تتعلق بجــرائم متعددة و ١١ قضــية تتعلق بجرائــم فردية، بـما مجموعــه ٣١ ضحـية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hitherto
حتى الآن، حتى الوقت الحاضر
Ultimo aggiornamento 2022-10-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: