From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hitherto
حينئذ، وقتئذ، آنذاك، حتى ذلك الحين، إلى حين مضى
Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hitherto, for the time being
آني
Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
hitherto shalt thou come but no further.
.. أنت سوف تأتي إلى هنا" "و لكنك لن تصل إلى أبعد من هذا ..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this does not seem to have been the case hitherto.
ولا يبدو أن الأمر كان كذلك حتى الآن.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hitherto, married couples were jointly assessed.
وحتى ذلك الحين، كان تقدير الضريبة يتم بالنسبة للزوجين مجتمعين.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
they have hitherto been integrated in larger programmes.
وتم دمجها حتى الآن في برامج أوسع نطاقاً.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
the drafts circulated hitherto fell short of expectations.
والمشاريع التي وزعت في هذا المضمار لا تستجيب لهذه التوقعات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the government had hitherto had no need to use the provision.
ولم تحتج الحكومة حتى اﻵن إلى اللجوء إلى أمر من هذا القبيل.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
this is a valuable clarification on an issue hitherto disputed.
ويعد هذا توضيحا قيِّما لقضية كانت إلى الآن محل خلاف.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
therefore, hitherto neither of these conditions has been fulfilled.
ولهذا، لم يتحقق حتى اﻵن أي من هذه الشروط.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hitherto i've never seen a donkey taking a photo.
-لم أرى في حياتي حمار يلتقط صورة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
the act permits sterilisation on contraceptive grounds, hitherto against the law.
ويأذن القانون بالتعقيم لأغراض منع الحمل وكان ذلك محظورا حتى الآن.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
hitherto, the policy gave very little attention to the girl-child.
ولم تكن تلك السياسة من قَبْل تعطي اهتماما كبيرا للفتاة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
it has proven hitherto impossible to achieve progress towards a political settlement.
وقــد ثبت حتى اﻵن أن من المستحيل إحــراز التقدم نحــو التسوية السياسية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i would like to see these countries being given greater assistance than hitherto.
وأود أن أرى هذه البلدان وهي تعطي مساعدات أضخم مما حصلت عليه حتى الآن.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the obstacles that hitherto prevented cyprus initiatives from getting beyond generalities have been overcome.
إذ أن العقبات التي حالت إلى حد الآن دون تخطي المبادرات القبرصية عتبة العموميات قد تم التغلب عليها.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
hitherto, approximately 300,000 children have been sitting for the primary leaving examination every year.
وحتى الآن، يتقدم حوالي 000 300 لامتحانات إتمام المرحلة الابتدائية سنويا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the declaration rightly emphasizes the hitherto long—neglected international dimensions of human rights promotion.
ويؤكد الإعلان عن حق الأبعاد الدولية، التي أُغفلت حتى الآن، للنهوض بحقوق الإنسان.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
criminal investigations have hitherto solved 15 murder cases - 4 multiple and 11 individual murders, totalling 31 victims.
وأسفرت التحقيقات الجنائية حتى اﻵن عن البت في ١٥ قضية قتل - منها ٤ قضايا تتعلق بجــرائم متعددة و ١١ قضــية تتعلق بجرائــم فردية، بـما مجموعــه ٣١ ضحـية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
hitherto
حتى الآن، حتى الوقت الحاضر
Last Update: 2022-10-19
Usage Frequency: 2
Quality: